Sentence examples of "probar" in Spanish with translation "пробовать"
Translations:
all361
проверять64
доказывать59
тестировать59
попробовать35
пробовать19
протестировать17
испытывать12
опробовать11
пытаться10
определять5
продемонстрировать5
демонстрировать4
попытаться3
испробовать2
перепробовать1
примерять1
обкатывать1
попытать1
испытываться1
other translations51
Allí queremos que traten de probar y crear las ideas.
Это здесь мы хотим чтобы вы пробовали создавать идеи.
Las jugadoras poco a poco exploran el medio ambiente, y comienzan de nuevo a probar las cosas.
А игроки медленно исследуют окружающую среду, начинают пробовать, тестировать.
Lo que hizo Betty fue probar un poquito de alimento de cada recipiente e hizo como si le gustara uno y otro no.
Так вот, Бетти пробовала еду из каждой тарелки, а потом показывала, нравится ей эта еда или нет.
Prueban estos ingredientes en las clases de horticultura.
Они пробуют ингридиенты в садоводческих классах.
Entonces, quiero decirles que estamos en pruebas humanas.
И я хочу сказать, что сейчас мы пробуем это на людях.
En Afganistán también estamos probando cosas nuevas, como los negociadores de acceso.
В Афганистане мы также пробуем новые способы - переговоры.
Y mientras lo comen, y mientras lo prueban - por favor vengan y levántense.
И вкушая его, пробуя его, встаньте и подходите ко мне.
Así, cuando un niño se viste de bombero, ya saben, está probando esa identidad.
Так, когда ребенок одевается в пожарного, знаете, он начинает пробовать, ассоциировать себя с ним.
Por ejemplo, prueba a hacer una búsqueda en YouTube acerca del hielo de Groenlandia.
Пробуйте, например, поискать "льдины острова Гренландия" на YouTube.
Pero todos estos - todos eran ideas innovadoras que pusimos en marcha que - como sabéis, probamos muchas cosas diferentes en nuestra empresa.
Но все это - инновации, которые мы внедряли, мы постоянно пробуем разные проекты в нашей компании.
Básicamente, en cada ronda recibes una letra asignada al azar en cada Siftable, y mientras pruebas formar palabras las revisa contra un diccionario.
В общем, каждый раунд вы получаете случайную букву на каждом Siftable, и пока вы пробуете составлять слова, они проверяются по словарю.
Incluso lo probé en un túnel de viento, lo que significa que puedo practicar todo lo necesario, de manera segura, antes de realizar cualquier salto.
Я даже пробовал скайдайвинг в аэродинамической трубе, что означает, что я могу практиковать абсолютно всё, что мне нужно, в безопасности, ещё до того, как пробовать прыжок.
El ex militar Viktor Baranets se puso a prueba en el papel de comprador de armas ilegales a mediados de los años 1990, cuando se disponía a publicar un artículo sobre este tema.
Бывший военный Виктор Баранец пробовал себя в роли покупателя нелегального оружия в середине 1990-х, когда готовил к публикации статью об этом.
Cuando usted toma la educación y la tecnología, encuentra en la literatura que, ustedes saben, cosas como sitios web, entornos colaborativos - sobre las que han estado escuchando toda la mañana - siempre se ponen a prueba primero en las mejores escuelas, las mejores escuelas urbanas, y, según mi opinión, esto sesga los resultados.
Когда мы говорим об образовании и технологиях, например, вебсайтах, создании условий для групповой работы, вы слушали об этом выступления все утро, в первую очередь, новые идеи пробуют в лучших городских школах, что, на мой взгляд, искажает результат.
Si los ciudadanos entienden -y cuando así sea- que significa el mismo nivel medio de salario neto tras el pago de los impuestos, más los beneficios de más puestos de trabajo y de los productos del gasto estatal suplementario (como, por ejemplo, nuevas carreteras), podrían muy bien preguntarse por qué probaron jamás cualquier otra forma de estímulo.
Если и когда люди понимают, что это значит, тот же средний уровень чистой зарплаты после уплаты налогов, а также преимущества новых рабочих мест и продуктов дополнительных государственных расходов (например, новые магистрали), они вполне могут задаться вопросом, почему они вообще пробовали применять стимулы любым другим способом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert