Exemples d'utilisation de "şeyden bahsetmedi" en turc

<>
Tekne hakkında bir şeyden bahsetmedi. Яхту не упомянули ни разу.
Başkan bu konuda hiçbir şeyden bahsetmedi. Президент ничего не говорил об этом.
Birincisi, bir hasta ameliyat geçirdikten sonra rutin diye bir şeyden söz edilemez. Во-первых, не может быть ничего обычного после того, как пациента прооперировали.
Bay Delfino, müvekkilimin herhangi bir katılımından bahsetmedi. Мистер Дельфино не упоминал о причастности моей клиентки.
Her şeyden önce limanda ne yapıyordunuz ki siz? Во-первых, что вы оба делали в порту?
Jacob sana bundan bahsetmedi mi? Разве Джейкоб ничего не рассказывал?
Öyle işte, her şeyden çok hızlı koşmayı isterdim. Да, больше всего я хотел, быстро бегать.
Sherman, benden bahsetmedi mi, size? Шерман вам не сказал? - Нет.
Bir şeyden korktuğunda hemen gelmesini istersin, hemen geçsin diye. Когда чего-то боишься, хочешь, чтобы это закончилось скорее.
Louis bahsetmedi mi? -Hayır. Он не рассказывал, Луи?
Yüksekten ve muhtemelen kalan her şeyden korkuyorsun. Ты боишься высоты и всего на свете.
Hayır, bana bundan hiç bahsetmedi. Нет, она мне не говорила.
O uydu bağlantısında gördüğün şeyden dolayı eve gitmek için, elinden gelen her şeyi yapacak haldesin. У тебя есть что-то, благодаря чему ты можешь вернуться домой. Ты что-то увидел на экране.
Fred sana bahsetmedi demek. Фрэд тебе не сказал.
Her şeyden önce epey içmiştim... Во-первых я был довольно пьян...
Sana hiç bahsetmedi mi? Он вам не рассказывал?
Bir şeyden mi kaçıyorsun? Ты от чего-то бежишь?
Quagmire böyle bir şeyden hiç bahsetmedi. Куагмир никогда об этом не говорил.
Bay Deeks bu iğrenç, leş gibi kokan şeyden kurtul yoksa bu bina hükmünü giyecek. Мистер Дикс, избавьтесь от этой отталкивающей, вонючей штуки или это здание правда спишут.
Hiç böyle şeylerden bahsetmedi. Он ничего не упоминал.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !