Sentence examples of "Başı" in Turkish

<>
Serbest bırakıldıktan sonra, imparatorluk bakanlarının başı olan "magister officiorum" makamına atanmış, bu makamı 26 yıl elinde tutmuştur. После освобождения он был назначен на пост магистра оффиций, главой императорского секретариата, и занимал эту должность 26 лет.
Vince, ben Dr. Foreman, teşhis bölümünün başı. Винс, я доктор Форман, глава отдела диагностики.
Aslan ayağı, öküz kuyruğu kartal kanadı ve insan başı. лапы льва, хвост быка крылья орла и голова человека.
bir kızın başı belaya girerse diğeri onu saklarmış, değil mi? Если девушка находится в беде, она может пойти в другую.
Bütün bilim departmanının başı olmak için biraz genç gözüküyorsun. Ты кажешься довольно молодым для главы целого научного отдела.
Asiler Joffrey'nin başı için geldi, kendi başlarını kaybettiler. Мятежники пришли за головой Джоффри, но потеряли свои.
İki tane bu. Adam başı litre, atlara daha da lazım. Всего пару, три галлона на каждого, по-больше для лошадей.
Sadece bir kasa bira ve kişi başı dolar verdiler. Просто дали нам ящик пива и по баксов каждому.
Eğer tüm kat %93'lük bir satışa ulaşırsa adam başı milyon Dolar daha ikramiye alacaksınız. Если весь отдел продаст% пакетов, вы получите ещё, 3 миллиона долларов каждый.
Bu aralar biraz başı dönebilir, bitkin hissedebilir. Öyle olursa hemşire çağırın olur mu? У нее может быть головокружение или немного подташнивать, поэтому наймите сиделку, хорошо?
941 yaz başı, Kurkuas doğuya yaptığı seferi kaldığı yerden devam etmek için hazırlanırken, dikkati hiç beklenmedik bir olay ile dağıldı: В начале лета 941 года, когда Куркуас был готов возобновить кампанию на Востоке, его внимание было отвлечено на неожиданное событие:
Hitler Ukrayna bölgesinin yönetimini, Ostministerium (Doğu Vekaleti) başı olan Nazi filozof Alfred Rosenberg'e (-) verdi. Гитлер назначил нацистского философа Альфреда Розенберга (-) главой Имперского министерства оккупированных восточных территорий, которое управляло территорией и Украины.
Fakat bu adam Rolla, Rock Street Katililerinin başı, acımasızca öldürüldü. Этот парень, Ролла, глава Рок-Стрит Киллеров, был хладнокровно застрелен.
Başı burada, poposu burada aşağıda, ve normal doğum için bebeğin kafasının burada aşağıda olması gerekiyor. Голова тут, ноги здесь, и ребенок должен быть в положении головой вниз для натуральных родов.
1960'ta İkinci Ulusal Cephe kuruldu ve Bakhtiar, yeni organizasyonun Cephe öğrenci aktivisti bedeninin başı olarak etkinliklerinde çok önemli bir rol oynadı. В 1960 году была создана партия "Второй Национальный Фронт", в ней Бахтияр играл весьма значительную роль, будучи главой студенческих активистов организации.
Petrol şirketinin başı ve sorumlusu olarak, demek isterim ki: И как ответственный глава нефтяной компании, Я хочу сказать...
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.