Sentence examples of "Ertesi" in Turkish

<>
Ertesi gün, ne kadar üzgün olduğunu söyledi bana. На следующий день он сказал, насколько он сожалеет.
Ve ertesi gün, Nick, Mafya aleyhine ifade verecekti. Предполагалось, что завтра Ник должен дать показания против своих.
Ertesi sabah Marshall'la Lily uyandıklarında bir sürprizle karşılaştılar. Следующим утром Лили и Маршал проснулись с рассветом.
Kayıt edilen imparatorluk topraklarına yapılan son Arap akını Kiklad Adaları'na 1035 yılında yapılmış, ertesi yılda mağlup edilmişlerdir. Последний арабский набег на территорию империи состоялся в 1035 году против Киклад. В следующем году арабский флот был разбит.
Evet, ertesi gün de Zooey ile tanıştım. Да, а на следующий день встретил Зои.
Ertesi sabah, Grace görünmeden Ben'in evine gitmek istediğinde. На следующее утро Грэйс хотела незаметно проскользнуть к Бену.
Bir gün gürültü gibi gelen şey ertesi gün müziğe dönüşür. Сегодня это просто шум, а завтра - уже музыка.
Mihail, toplanan asiller ve devlet memurlarına bağlılık yemini aldı ve ertesi gün taç törenine hazırlanmak üzere saraya çekildi. Михаил принес присягу на верность собравшимся дворянам и государственным чиновникам и отбыл во дворец, чтобы подготовиться к коронации на следующий день.
Ertesi gün yargıcı görmek istediğini söylerken birileri kulak misafiri oldu. Тот подслушал разговор о встрече с судьёй на следующий день.
Bu onu öyle öfkelendirmiş ki ertesi gün, CIA ile çalışmak için gönüllü olarak başvurmuş. Это так встало у него поперек горла, что на завтра он завербовался в ЦРУ.
Ertesi sabah beraber kahvaltı için anlaştık. Мы договорились позавтракать вместе следующим утром.
1199 ya da 1200 yılında Naupaktos metropolitanı olarak atanmıştır, Arta yakınlarında Kozyle'de bir manastıra çekildiği 1232 yılına kadar bu görevde bulunmuş, ertesi yılda ölmüştür. В 1199 или 1200 году он был назначен епископом Навпакта, занимая этот пост до 1232 года, когда он удалился в монастырь, где и умер в следующем году.
Ertesi gün, FBI merkezine benim adıma bir şişe şampanya geldi. А на следующий день в штаб-квартиру Бюро прислали шампанское, мне.
Ertesi sabah, biraz tavuk öldürmeye ve onların safralarına bakıp kabilenin kaderi hakkında konuşmaya başladılar.. На следующее утро они убили несколько куриц, и по их желчи предсказывали будущее племени.
Ertesi gün, Ekim'de, davalı sizi aradı mı? На следующий день, октября, подсудимый вам звонил?
Bugün insanların kanını emiyor. Ertesi gün de sigara içebilir. Сегодня он пьет человеческую кровь а завтра начнет курить.
Ertesi sabah, Robin teyzeniz sonunda gerçek bir profesyonelle yayına çıkacağı için çok heyecanlıydı. Следующим утром, ваша тётя Робин тряслась от страха перед эфиром с настоящим профи.
Ertesi yıl Gey Onur yürüyüşleri Boston, Dallas, Milwaukee, Londra, Paris, Batı Berlin ve Stokholm'da yer gerçekleşti. В следующем году прайд-парады состоялись также в Бостоне, Далласе, Милуоки, Лондоне, Париже, Западном Берлине и Стокгольме.
Ardından, ertesi gün şefkatli kardeşim buradan ayrıldı. И на следующий день мой заботливый брат ушел.
Ertesi gün ben de geleceğim, tatlım. Я приеду на следующий день, милая.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.