Exemples d'utilisation de "adına kayıtlıymış" en turc

<>
Oda, Donald Fiore adına kayıtlıymış. Sigortacıymış; Итак, номер зарегистрирован на Дональда Фиори.
Araba Rufus Hunt adına kayıtlıymış. Машина зарегистрирована на Руфуса Ханта.
Başka bir uyuşturucu satıcısının adına karşılık, evet. Да, в обмен на имя другого дилера.
Silah kimin üzerine kayıtlıymış? На кого зарегистрирован пистолет?
Uçak, Verna Thornton'ın adına kayıtlıydı. Самолет зарегистрирован на имя Верны Торнтон.
Araba kurbana kayıtlıymış işte. Машина зарегистрирована на жертву.
Her ne kadar güç artık İmparator Catagia'ya geçmiş olsa da karısının diğer taraftaki Turhan'ın adına da konuştuğuna inanılır. Хотя власть теперь перешла к императору Картажье, считается, что она говорит и от лица императора Турхана.
Yüce ulus Fransa kanunları ve yasaları adına, tutuklusunuz, dünyanın paha biçilemez... Именем закона великой Франции, вы арестованы за кражу самого прекрасного в мире...
Adına ön ödemeli bir bilet olacak. Это оплаченный билет на твое имя.
Tüm kabin ekibi adına bir dakika için vaktiniz almak istiyorum... От имени экипажа Я хочу воспользоваться моментом, чтобы сказать..
Yüce İsa adına dua edelim. Во имя Иисуса помолимся. Аминь.
Kamp yönetimi adına size hoş geldiniz diyorum. От имени администрации лагеря я приветствую вас.
Kredi kartı Theresa D 'Agostino adına bir iş kartı. Корпоративная кредитная карта выпущена на имя Терезы Д 'Агостино.
Hayat kurtarmak adına ben burada kuralları esnettim. Во имя спасения жизней я нарушил правила!
Askerler, demokrasi adına gelin birleşelim! Солдаты, объединимся во имя демократии!
Ava'nın adına bir kredi kartı çıkardım. Я открыл кредитку на имя Эвы.
Gelin ve damat adına sizlerden özür dilerim. От имени жениха и невесты, простите.
Adına kayıtlı bir kaç av tüfeği bulunuyor. На его имя зарегистрировано несколько охотничьих винтовок.
Bay William, Tanrı adına, sizi İskoçya'nın muhafızı ve koruyucusu ekip liderlerinizi de yardımcılarınız olarak ilan ediyoruz. Сэр Уильям, именем Господа мы назначаем тебя стражем и высоким защитником Шотландии, а твоих военачальников адъютантами.
Bizi tanımlar. Tek umut, buyruk ve gereksinim adına doğruluk için zulmetmektir. Надеюсь, во имя порядка и необходимости мы творим зло во благо.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !