Exemples d'utilisation de "alıntı yapıyor" en turc

<>
Sayfa birden alıntı yapıyor. Она цитирует первую страницу.
İslam Dünyasında Yeni Eğilimler ve Gelişmeler "i Trends and Developments in the World of Islam (1998) yazan Peter Wilson bu tür başka bir hikâyeden alıntı yapıyor, hikâyede bir dervişten hocası Alim" in niteliklerini anlatması isteniyor. Питер Вилсон, в "Новых тенденциях в мире ислама" (1998), ссылается на другую такую историю, представляющую дервиша, которого попросили описать качества его учителя, Алима.
Parlak renkli bluzlu kadın ip yatakta oturuyor ve yaklaşan festivalde oynamaları için torunlarına kil heykelcikler yapıyor. Дама в яркой блузке сидит на детской кроватке и делает глинянные фигурки для своих внуков для игры на предстоящем празднике.
Kurul sınavımı geçtiğimde bir bölümünden alıntı yapmıştım. Я подчеркнул цитату, когда сдал экзамены.
Boş boş şeyler hakkında duyuruyor yapıyor öyle değil mi? Она будто делает большое событие из ничего, да?
Alice Cooper'dan alıntı mı yaptın sen şimdi? Ты что, реально Элиса Купера процитировал?
Bay Donato ne iş yapıyor? А чем занимается синьор Донато?
İnsanlardan alıntı yapmaktan nefret ederim ama sabır erdemdir. Ненавижу цитировать людей, но терпение есть сила.
Annem bu yüzden mi frittata yapıyor? Не потому ли мама делает омлет?
Tabii, benden alıntı yapabilirsiniz. Да, можете меня процитировать.
Bu birleşim seni savunmasız yapıyor. Такая комбинация делает тебя ценным.
Will Graham'den alıntı yaptın. Вы цитировали Уилла Грэма.
Söylesene bu beni nasıl insaniyetsiz yapıyor? И как это делает меня бесчеловечным?
Sondan bir alıntı yapacağım. Зачитаю лишь одну цитату.
Ian orada ne yapıyor? Что Йен здесь делает?
"2 Temmuz", John Adams'dan alıntı yaptım! "2 июля" - я цитирую Джона Адамса!
Bud bunu hep yapıyor. Бад делает это регулярно.
Evet, bunun alıntı olduğuna inanıyorum. Да, и это была цитата.
Evet, nedenini anlayabiliyorum. Bu onları cazibesiz yapıyor. Да, понимаю, это делает их малопривлекательными.
İncil'den alıntı yapmaya mı başladın artık, moruk? Зачем цитировать Библию в такой момент, старик?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !