Sentence examples of "aniden ortaya çıktı" in Turkish

<>
Bu yetenekler aniden ortaya çıktı. Эти дары появились из ниоткуда.
Senin aniden ortaya çıkışın ben ve Vekiller arasındaki şeyleri ortaya çıkardı. Ваше неожиданное появление подвело к критической точке мои отношения с Комитетом.
Zararın boyutu ancak kurtarıcılar, vatandaşlar ve gazeteciler Marawi'nin fotoğraf ve videolarını paylaştıklarında ortaya çıktı. Полный масштаб причинённого ущерба стал очевиден, когда спасатели, жители города, а также журналисты опубликовали фотографии и видеоролики, снятые в центральных районах.
Bu olay bir ay önce aniden ortaya çıkmış. Это состояние пришло очень внезапно около месяца назад.
Oswald Danes'in hayatta kalmasının çok daha büyük bir hikayenin içindeki, ilk olay olduğu ortaya çıktı. То, что Освальд Дэйнс выжил, стало первым случаем в череде гораздо более интересных событий.
Muhtemelen aniden ortaya çıkıp, tuvaletini kullanan bir profesör ve bir yapımcıyla birlikte olmaktan tedirgin oldu. Вероятно, он чувствовал себя неуютно с профессором и продюсером. Внезапно сконфузился и использовал свой туалет.
Silah, üzerinde parmak izlerinle ortaya çıktı. Получается, он весь в твоих отпечатках.
Sonra herkesin görmesi için su üstünde aniden ortaya çıkan büyük, beyaz, et mantarı haline gelir. Потом он станет большим, белым, перебродившим поплавком, плавающим по поверхности у всех на глазах.
İmgemde Clive ortaya çıktı. В видении был Клайв.
Sonra bir kaç sayfa olmadığı ortaya çıktı. Оказалось, это вовсе не пара страниц.
Steven Avery aleyhine önemli kanıtlar ortaya çıktı. Решающая улика в деле против Стивена Эйвери.
Ve bir hafta sonra bütün e-maillerim ortaya çıktı. А неделю спустя все мои сообщения были обнародованы.
Haklı olduğumuz ortaya çıktı. Похоже мы были правы.
Şimdi sırrın ortaya çıktı da beni mi kullanacaksın? Или вы решили меня использовать в своих целях?
Jane'le bağlantısı olan başka bir adamın daha kaybolduğu ortaya çıktı. Похоже еще один человек, связанный с Джейном, пропал.
Kuşlar neden ortaya çıktı? Почему вдруг появляются птицы?
Aslında beklediğimden kolay oldu. İyi bir çocuk olduğu ortaya çıktı. Öpüştük, barıştık. Это легче, чем я мог бы подумать потому что он хороший парень.
Bu kıza dönüşme olayı cinsel kararsızlıktan mı ortaya çıktı? Превращение в девушку, это не из-за сексуального расстройства?
Bağışıklık sistemi olmayan çocukta bir gecede T-hücresi ortaya çıktı. У мальчика без иммунитета Т-клетки выросло до за ночь.
Hayır. Ama adamın çok ilginç film fikirleri olduğu ortaya çıktı. Ve ben de yeni bir arkadaş edindim oldum. Нет, но оказалось, он тоже увлекается киноиндустрией, и теперь у меня есть новый лучший друг.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.