Sentence examples of "askerleri" in Turkish
Bu destekleme işi, askerleri ve silahları kapsıyor mu?
Эта поддержка, включает в себя войска и оружие?
Ordu içinde, çatışmalarda ölen askerleri cenaze için ülkelerine, ailelerine getirmekle görevli koskoca bir bölük var.
Существует целое подразделение военных, занимающееся возвращением солдат, убитых в бою, их семьям для похорон.
Klingon askerleri gezinti güvertesi, yaşam alanlarına ve üçüncü sütunun alt kısmına girdi.
У нас клингонские солдаты на Променаде, жилом кольце, нижнем третьем пилоне.
Ve'üncü gün duman aralandığında, hayatta kalan tek Sarmatya askerleri efsanevi ama yenilmiş süvari birliğiydi.
Когда дым рассеялся, единственные выжившие сарматские воины были воинами разбитой, но легендарной кавалерии.
Rus askerleri Kuzey Buz Okyanusu'nda ki Wrangel Adası'nda bir kasabaya yerleştiler.
Российские военные поселились в городке на острове Врангеля в Северном Ледовитом океане.
24 Ekim'de imparatorluk askerleri Namur şehrini alarak Namur eyaletini imparatorun yetkisini tanımaya zorladı.
24 ноября имперские войска вошли в графство Намюр, двумя днями позднее власть императора признала Фландрия.
İç Savaş sona ererken, Grant'ın kuzeyli askerleri Lee'nin güneyli askerlerini Appomattox'ta kapana kıstırmıştı.
В конце гражданской войны армия Гранта обошла с фланга армию генерала Ли у Аппоматокса.
Krallığımızı kurtarmak için canını tehlikeye atan bir prens ve onun en cesur askerleri.
Это принц, который прибыл спасти королевство. И самые смелые солдаты всего королевства.
Eğer askerleri toplamak için Chandler eve gelirse hepimizin hayatı çok daha zorlaşır.
И если Чендлер вернется и сплотит войска наша жизнь станет намного сложнее.
Söylesene, tecavüzü, köle çalıştırmayı, çocuk askerleri ve çocuk gelinleri görmezden gelmesi için ödenecek miktar nedir?
Подскажи, по какому тарифу сейчас закрывают глаза на изнасилования, рабский труд, малолетних солдат и невест?
Barack H. Obama savaşı bitirmeye ve askerleri eve çabucak getirmeye söz verdi.
Барак Х. Обама обещал закончить войну и вскоре вернуть наши войска домой.
Rusya "da 1917 yılında başarılı olan Ekim Devriminden sonra Sneevliet" in radikal söylemi Endonezyalı işçiler arasında ve Hollandalı sömürge askerleri arasında desteklenecektir.
После революции 1917 года в России, влияние Сневлита на индонезийских рабочих и, особенно, нидерландских солдат и матросов стало пугать власти.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert