Beispiele für die Verwendung von "düşündün" im Türkischen
Übersetzungen:
alle14
думала4
думаешь2
думал2
думали1
думали о1
задумывался1
подумал1
считаешь1
ты думаешь1
Eve dönmeyi, ya da okulu bitirmeyi falan hiç düşündün mü?
Ты никогда не думала вернутся домой, закончить школу, или...
Belki onun da senin için bunu istediğini hiç düşündün mü?
А ты не думаешь, что она тоже этого хотела?
Atatürk ve silah arkadaşlarını küçümsediğimi düşündün mü?
Ты не думал, что ты недооцениваешь Ататюрка и его товарищей по оружию?
Hiç Sue Overton ile karşılıklı oturmayı düşündün mü?
Вы когда-нибудь думали просто посидеть со Сью Овертон?
Jerry, kendine yeni bir çanta almayı hiç düşündün mü?
Джерри, вы никогда не думали о приобретении нового портфеля?
Bunu senin aptal, çılgınca Podcastinin yapmış olabileceğini düşündün mü hiç?
Ты когда-нибудь задумывался что во всем виновата твоя глупая безумная трансляция?
Niye? Serena'yla yaptığın ve herkese yayınlanan pijama partinden sonra daha fazla aşağılanmaya ihtiyacım olduğunu mu düşündün?
Потому что после твоей публичной пижамной вечеринки с Сереной ты подумал, что мне нужно большее унижение?
Dur tahmin edeyim. Sen de bunun kötü bir fikir olduğunu düşündün.
Дай угадаю, ты тоже считаешь, что это плохая идея.
Brooke, bunun gerçekten iyi bir fikir olduğunu mu düşündün?
Брук, неужели ты думаешь, что это хорошая идея?
Oh, sen gerçekten benim saat çalacağımı ve Emma'nın bebek arabasına tıkacağımı mı düşündün?
Ты правда думаешь, что я украла часы и запихнула их в коляску Эммы?
Gerçekten alerjin olmasının seni daha çekici yapacağını mı düşündün?
Неужели ты думал, что аллергия сделает тебя привлекательнее?
Duyan kız arkadaşım beni kurtarmaya gelmeden benim bununla baş edemeyeceğimi mi düşündün?
Не думала, что я могу справиться без помощи моей слышащей девушки?
Ama, belki de adanın işleri kendisinin düzeltmek istediğini düşündün mü hiç?
А ты никогда не думала, что Остров сам хочет все исправить?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung