Sentence examples of "daha sakin" in Turkish

<>
Konuşmak için daha sakin bir yere gidelim, Bay Kang. Мне нужно сказать вам несколько слов наедине, мистер Канг.
Ama şu an için her zamankinden çok daha sakin olmak zorundayız. Но сейчас, больше чем когда-либо, мы должны сохранять спокойствие.
Tamam, bir saniye, daha sakin bir yer bulacağım. Хорошо. О, подожди секунду, я найду место потише.
Biliyorsunuz, geceleri burası evimden daha sakin. Ночью тут спокойнее чем у меня дома.
Neredeyse öbür dairenden daha çok tuttum burayı. Daha sakin. Мне даже больше нравится, чем твоя другая квартира.
Daha sakin bir tavır takınmaya çalışıyoruz Benji. Бенджи, мы пытаемся сделать всё незаметно.
Bir daha sakin ol desene. Скажи мне расслабиться еще разок.
Daha sıradan ama daha sakin bir arabayı tercih ederim. Пусть будет не такая красивая машина, зато спокойная.
Bence böylece daha sakin insanlar olabilirdik. Genel olarak da moral için güzel olurdu. Она даст нам чувство защищенности, ну и вообще, укрепит нашу мораль.
Daha sakin boks maçları izlemişliğim var. Я видел матчи по боксу поспокойнее.
Daha olgun daha sakin görünüyordu. Она казалась старше, спокойней.
Şimdi bana bak. Tren yaklaşırken daha sakin oyunlar oyna. Здесь не место для игр, сейчас подойдёт поезд.
'den beri Cibuti'de askeri birlik bulunduran Amerika ,'te ülkedeki askeri yerleşim kontratını yıllığı milyon dolara on yıl için daha yeniledi. США поддерживает свое военное присутствие с года, а в году они продлили аренду на содержание военного контингента еще на лет, платя миллионов долларов каждый год.
Tamam, sakin olalım ve konuşalım. Давай сохранять спокойствие и просто поговорим.
Nezaketiniz efendim, canımı ayrımcılığınızdan daha çok acıtıyor. Ваша вежливость, сэр, убивает меня больше, чем ваша дискриминация.
Sakin ol. İşten sıyrıldın. Расслабься, ты дома.
Daha fazla fotoğraf için Tatsuya Tanaka'nın Instagram sayfasını inceleyin. Зайдите в Instagram Танаки, чтобы найти еще больше фотографий.
Bayım, sakin olup içeri dönmenizi istiyorum. Сэр, успокойтесь и уйдите с балкона.
Bu arada Hakobyan daha çok onlu yaşlarının sonlarında veya yirmili yaşlarının başında genç erkeklerin 'Ermeniliklerini' milli çıkarlara tehdit olarak gördükleri gruplara karşı nefreti yaygınlaştırarak gösterdiklerini vurguluyor. Она с сожалением подчеркнула, что в стране все больше подавляется свобода самовыражения, а Акобян сказал, что группировки состоят преимущественно из молодых людей в возрасте - лет, которые подчеркивают свою принадлежность к армянской нации, распространяя ненависть на группы населения, представляющие, по их мнению, угрозу национальным интересам.
Jane sakin olmaya çalış. Джейн, попытайся успокоиться.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.