Sentence examples of "gücüne sahip" in Turkish

<>
Arzusunun dünyayı değiştirme gücüne sahip olduğu söyleniyor. Говорят, силой воли можно изменить мир.
Binlerce megaton ateş gücüne sahip binlerce füze. Тысячи мегатонн, помноженные на тысячи ракет.
saati silmek için kullanılır, ve şimdi bir hırsız hareketini geri alma gücüne sahip. Ее использовали, чтобы стереть часа, и теперь вор должен все вернуть назад.
Bazıları onun dokunuşunun büyü gücüne sahip olduğunu söylerdi ama Matthew hikayelere olan inancını kaybetmişti. Я говорю, эти снежинки магические, но Мэтью уже не верит в сказки.
Eski Tanrıların gücüne sahip olan kıymetli bir taş. Древний драгоценный камень, который имел силу богов.
Druid'ler, büyü gücüne sahip olduğunu ona söylediler. Друиды сказали ей, что она владеет магией.
Kesin şunu. İnsan yiyerek gücüne sahip olamayacağınızı biliyorsunuz. Вы не станете сильными, если съедите человека.
Ama bizim pozitron tüfeğimiz bu kadar yüksek çıkış gücüne sahip değil. Правда? Но наша позитронная винтовка не может развить необходимой мощности.
Canlandırmanın gücüne sahip olabilmek için bir ittifak kurmuşlardı. Они заключили союз, чтобы получить силу воскресения.
Obeah'ın gücüne sahip diyorlar. Она наделена колдовской силой.
Dünyayı doğrudan mutlu ve zengin bir yer yapmak yerine alternatif olarak anaerkil düzeni öneren bir dergi. Belki bir şeyleri değiştiren zamandır ve bu kadınlar güce gerçekten sahip kadınlar. Это журнал, который предлагает матриархат в качестве альтернативы, для того, чтобы сделать мир счастливым и процветающим местом, возможно, пора изменить положение вещей таким образом, что именно женщины будут иметь власть.
Kendini yeniden keşfetme gücüne inanırım. Я верю в силу самообновления.
Benim oyum olmazsa, çoğunluğa sahip olamayacak mısın? Без моего голоса у тебя не будет большинства?
Tam gücüne kavuşmuş olman gerekecek. Тебе нужно достичь полной силы.
Beyaz şortlu, Ken bebeği saçlarına sahip hoş bir çocukla çıkmanın hiçbir yanı yanlış değil. А что такого плохого в милом парне в белой рубашке и причёской как у Кена?
Suçları için kadın ve erkekleri ölüm cezasına çarptırma gücüne sahiptim. Я обладал властью приговаривать людей к смерти за их преступления.
Varlık sahibi olmanın tek onurlu yolu ona doğuştan sahip olmak. Единственным достойным способом накопить богатство это получить его после рождения.
Burjuva gücüne karşı isyan etmek her zaman doğrudur. Ваше полное право - восставать против буржуазной силы.
Kalbime, aklıma ya da ruhuma asla sahip olamazsın. Вам никогда не получить моего сердца и моей души.
İnsan gücüne ihtiyacımız var, Simon. Нам нужна мужская сила, Саймон.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.