Sentence examples of "işgal ettiklerini" in Turkish

<>
Rusların Atlanta'yı işgal ettiklerini mi düşündün? Ты думала Русские вторглись в Атланту?
İki aydır, öğrenciler yeniden yapılandırmayı protesto ediyor ve en az üç haftadır eyalet boyunca onlarca okulu işgal ettiler. Два месяца студенты протестовали против реорганизации, и как минимум в течение трёх недель они оккупировали десятки школ по всему штату.
Judith ve Meachum da hak ettiklerini aldılar. Джудит и Мичам тоже получили по заслугам.
O bütün gezegeni çekirdeğine kadar işgal ediyor. Оно занимает всю планету. До самого ядра.
Hak ettiklerini alsınlar diyorum ben. Пусть получают, что заслуживают.
Palyaço Krusty Kanal'nın otoparkında iki park yerini işgal etmesi sebebiyle belki de en iyi şekilde hatırlanacak. Клоун Красти, больше известный как человек который занимал два парковочных места на стоянке Шестого канала.
Ama her zaman hak ettiklerini bulmuyorlar, değil mi? Но они никогда не получают по заслугам, правда?
İnsanlar Alfonso'nun olası bir işgal için şehre değer biçtiğini biliyor. Люди знают, что Альфонсо оценивает город для возможного вторжения.
Unutmayın, sömürgecilikle savaş halindeyiz Güçlü bir ordu senedir ülkemizi işgal etmiş durumdadır. Помните, мы воюем против колониализма. Сильная армия оккупировала нашу страну на лет.
Evet ama askeri işgal altında. Да, под военной оккупацией.
Kuvvetlerim Floransa'yı işgal edecek. Мои силы займут Флоренцию.
Ama otobüsünüz, bizim alanımızı işgal ediyor. Но ваш автобус заехал на наше пространство.
Masayı işgal ettiğim için üzgünüm. Простите, что занимала стол.
Gizlice işgal eder ve tek seferde öldürürsünüz. Вы вторгаетесь тайно. И мгновенно всех убиваете.
Sana tüm galaksideki en kolay gezegeni işgal ettireceğim. Я дам тебе захватить наилегчайшую планету в галактике.
Bunun bir işgal olduğunu. Что это было вторжение?
Uzaylılar dünyamızı işgal etti. Пришельцы захватили наш мир.
Napolyon Rusya'yı işgal etmiş! Наполеон вторгся в Россию!
Jerome'un yardımcılar şehrin her yerini işgal etti. Приспешники Джерома захватили здания по всему городу.
Hem birinin işine sahiden yarayabilecek bir yatağı işgal ediyor. И он занимает место кого-то, кому можно помочь.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.