Sentence examples of "ilginç buluyorum" in Turkish

<>
Ama bu insanları ilginç buluyorum. Но люди показались мне интересными.
Bunu son derece ilginç buluyorum. Это очень, очень интересно.
Daniels ülkenin başka köşelerinde de ilginç basketbol potaları bulmayı umuyor. Дэниелс надеется сделать больше интересных фотографий баскетбольных колец в других частях страны.
Seni gerçekten çok çekici buluyorum. Я нахожу тебя крайне привлекательным.
Bu kadar ilginç olanı yok. Нет ничего такого же интересного.
Ben, ah, bunu dikkat çekici buluyorum. Я, э, Я думаю это поразительно.
Basit bir tavuğu çekip uzatabilmek ne kadar da ilginç. Это удивительно, на сколько можно растянуть простую курицу...
Bu suçta masum olmama rağmen silahın hiç bulunamamasını rahatsız edici buluyorum. Я непричастен к совершению данного преступления. И нахожу это абсолютно неудобным.
Dünya'nın her yerinde ilginç yüzler arıyorum. Ищу интересные лица по всему миру.
Kafa buluyorum seninle, birader. Братан, я просто шучу.
Bu binada ilginç insanlarla tanışacağımı hiç bilmiyordum. Знала, что встречу тут интересных людей.
Bu göğüs göğüse çarpışmaları oldukça itici buluyorum. Мне действительно рукопашная схватка кажется слишком неприятной!
Tam da Suriye'de eşi benzeri görülmemiş bir çok ilginç anlaşma yapmak üzereydim. Я сейчас в процессе очень интересных переговоров, кое-что уникальное в Сирии.
Ben de sizi saldırgan buluyorum. А я нахожу отвратительным вас.
Her zaman olduğu gibi "Deniz Hikayesi" nde ilginç birşey yok. Как обычно, ничего интересного здесь на "Одиссее" не происходит.
Ve bu olayları son derece şaşırtıcı buluyorum. Но думаю, эти события довольно сумбурны.
Laura'nın kanında ilginç bir şey buldun mu? Вы нашли что-нибудь интересное в крови Лоры?
Kaptan Mazi, senin bu daracık kostümünü çok seksi buluyorum. Капитан Вчера, я нахожу ваши обтягивающие брюки очень сексуальными.
Güç fakat ilginç bir dava. Это хорошо. Дело весьма любопытное.
Bu kadar güçlü bir adamın kendini sadakat için para ödemek zorunda hissetmesini tuhaf buluyorum sadece. Я просто считаю странным, что такой хороший парень чувствовал себя обязанным платить за верность.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.