Ejemplos del uso de "inşa" en turco
Traducciones:
todos83
построить16
построена7
строить7
построен5
построил5
построили5
построено4
строили3
построены3
построенных3
восстановить2
построим2
построит2
постройку2
создал2
строим2
строит2
восстанавливать1
перестроил1
постройки1
строил1
строительство1
строят1
новое1
построенную1
построенный1
постройке1
строительстве1
Bence aynı Octan nakliyat uzay gemisi gibi bir uzay gemisi inşa etmeliyiz.
А я предлагаю построить такой звездолет, как все другие звездолеты Октана.
Çocuklar oda bu şekilde inşa edildi, bu sayede tanık gizliliğini koruyabilsin diye.
Ребята, комната была построена таким образом, чтобы свидетель мог остаться неизвестным.
İlk gemi "Hydra" (F452), Almanya'da inşa edildi ve 1992'de görevlendirildi.
Первый корабль построен в Германии и вступил в строй в 1992 году.
Geçen yıl kendilerine yeni bir yer inşa etmişler ve bütçelerini aşmışlar.
В прошлом году они построили новое здание. Теперь не могут расплатиться.
Bu yer kötü kanın, çocuk cesetlerinin üzerine inşa edildi.
Это место построено на крови, и на жизни ребенка.
Madem tek arzusu bize bu çılgın duvarı inşa ettirmek ne diye Kells'de sanatçılar var hiç bilmiyorum.
Не понимаю, зачем здесь нужны художники? Аббат лишь хочет, чтобы мы строили стену.
Bu binalar geçmişi çok fazla tutmazlar. Bence bu yüzden geleceği düşünerek inşa edildiler.
Эти дома недолго будут хранить прошлое, они построены с расчетом на будущее.
Onun düzeneği altı İngiltere tersanesinde inşa edilen dokuz bloktan Rosyth Tersanesi'nde Firth of Forth'ta gerçekleşiyor:
Строительство началось в Росайте, Фирт-оф-Форт из девяти блоков, построенных на шести верфях Великобритании:
Biliyorum ki, kaybolan güveni tekrar inşa etmemin tek yolu tamamen dürüst davranmam.
Мне известно, что единственный способ восстановить доверие - быть честным до конца.
İhtiyacın olan her makineyi bu sistem inşa edebilir.
Система построит любое устройство, которое вам нужно.
Onları uyandırıp, bizi öldürüp uzay gemisi inşa etmeye başlamak üzere.
Он вот-вот их пробудит, убьёт нас и начнёт постройку корабля.
İnsanlığı kurtarma çabasıyla insanlık dışı bir şekilde yönetilen bir kasaba inşa etti.
В попытке спасти человечество он создал город, в котором правила бесчеловечность.
Kanada bozukluklarıyla bir şeyler satın alıp Terrance Phillip'in Kanada'yı yeniden inşa etmesine yardım edebilirsin.
На эти монетки вы можете покупать всякое и помогать Терренсу и Филлипу восстанавливать Канаду.
O bölgede birkaç bina aldım ve yeniden inşa ettim.
Я купил и перестроил некоторые здания в этом районе.
Biri yeni ahırı inşa etmemizi durdurmaya çalıştığı için.
Кто-то пытается остановить нас от постройки нового Амбара.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad