Exemples d'utilisation de "inkar" en turc
Davalı tevazuyla adalete teslim edildiğinden bu yana, suçu herhangi bir şekilde inkar edilemez.
Поскольку ответчик был покорно привлечен к ответствености, Нельзя никоем образом отрицать его вины.
Lawrence Boyd adına aktif bir soruşturma olduğunu inkar mı ediyorsunuz?
Вы отрицаете, что ведётся расследование в отношении Лоуренса Бойда.
Sen neden Jewpacabra'nın varlığını inkar ediyorsun hemen?
Почему ты так яро отрицаешь существование жидокабры?
Gerçek Rand O 'Reilly bu akşam iklim değişikliğini inkar edenler için bir konferans verecek.
Настоящий Рэнд О 'Райли будет говорить на конференции по отрицанию изменения климата этим вечером.
Bakın, bunun çıldırmış bir adamın iğrenç bir hareketi olduğunu inkar etmiyorum.
Послушайте, я не отрицаю, что это был отвратительный поступок безумца.
Olaylar zinciri ve kabahatler, şu inkar edilemez gerçeğe işaret:
Целая цепь событий и преступлений указывают на один неоспоримым факт:
Evet, ama o gün Kevin sana ibne dediğinde, inkar ettin!
Да, но когда Кевин называл тебя педиком, ты же отрицал!
Ama gerçek bu. Tanrı biliyor ya inkar etmeye çok uğraştım. Seni unutmuşum gibi davrandım.
Господь свидетель, я пытался всё отрицать пытался делать вид, что забыл тебя.
Bu zamana kadar inkar ediyordun ama o gece Lisa Newbery ile cinsel ilişkiye mi girdin?
Ты занимался сексом с Лизой Ньюбери той ночью? Все это время ты отрицал это.
Bu nedenle mi Peter'in bunu inkar etmesi zor diyorsun?
Ты считаешь, поэтому Питеру будет трудно это отрицать?
Mısır'da devlet kontrolündeki "El-Ekber" gazetesi, 29 Nisan 2002 tarihinde, bir aldatmaca olduğunu savunduğu Holokost'u inkar eden bir makale yayımlamıştır.
29 апреля 2002 года египетская правительственная газета "Аль-Ахбар" опубликовала редакционную статью, в которой отрицал Холокост как мошенничество.
Tabii biz kazandıktan sonra, George'un bizim hala birbirimize ait olduğumuzu inkar etmesinin hiç şansı yok.
А когда мы выиграем, Джордж не сможет отрицать, что мы созданы друг для друга.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité