Sentence examples of "izin vermeyecektir" in Turkish

<>
Laneti kırmam için yapmam gereken büyüyü gerçekleştirmeme ruhlar izin vermeyecektir. Духи не позволят мне колдовать, я должна снять проклятие.
Onu bir kere izlemek için bu yolu kullandık, bir daha olmasına izin vermeyecektir. Мы уже однажды использовали это, чтобы его отследить. Он не позволит этому повториться.
Mahkemenin bütçesi buna izin vermeyecektir. Бюджет суда не предусматривает этого.
Benim anam, burada ve en küçük oğlunun bir şarapnele hedef olmasına izin vermeyecektir. Моя мать бы не позволила, чтобы ее младший ребенок получил шрапнелью в челюсть.
İnsanların kendi kendini yönetmesine izin vermeyecektir. Он не позволит людям управлять собой.
NSA kendi internet alanlarına erişmeme izin vermeyecektir. Сайт АНБ не даст вам доступ извне.
Kubbe onun ölmesine izin vermeyecektir. Купол не даст ей умереть.
Tom, Mary'nin gitmesine izin vermeyecektir. Том не отпустит Мэри.
Bir başka konu ise internete yüklenen içerikler ile ilgili topluluk haklarıydı, aktivistlerin yaşlılardan veya başkanlardan izin alması veya almaması gerektiği, hangi koşullarda olacağı ve açık lisansların konuya nasıl dahil olabileceği idi. В центре другой дискуссии оказались права местных общин на размещаемый в интернете контент: должны ли интернет - активисты спрашивать разрешения у старейшин и лидеров общин, и если должны, то в каких именно случаях, и какую роль в урегулировании подобных вопросов смогло бы сыграть использование свободных лицензий.
Kadın Zoe'ya zarar vermeyecektir. Она не тронет Зои.
Boş kargo ambarlarından birini botanik bahçesine çevirmek için izin istiyorum. Я бы хотел попросить разрешение переделать пустой склад в оранжерею.
Tony sana zarar vermeyecektir. Тони тебя не тронет.
Sen de herşeyin onunla ölmesine izin mi verdin? Ты позволишь всему этому умереть вместе с ней?
Dışarı çıkmama izin ver. Отпусти меня. Не могу.
Kaçmasına izin verme, polis kız. Не дай ей уйти, офицер.
Götverenin paçayı kurtarmasına izin mi vereceksin? Собираешься позволить этому засранцу снова вывернуться?
Hayır. En iyi annelerin, kızlarının araba kullanmasına izin verdiğinden eminim. Нет, я уверена, лучшие мамы позволяют дочерям водить машину.
Ve papaz buna izin vermiyordu. И священник не допустил этого.
Elbette başka birinin benim zevkimi kıskanmasına izin veremem. Я бы не позволил никому завидовать моему удовольствию.
İkisinin de kaçmasına izin verdim. И я позволим обеим уйти.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.