Sentence examples of "kabul edilir nedenler" in Turkish
Doğru. "Brooklyn'e Son Çıkış" savaş sonrası Amerikan yazıları arasında bir klasik olarak kabul edilir.
О. Правильно. "Последний выезд в Бруклин" считают классикой послевоенной американской литературы. Есть в моём...
Tüm zamanların en iyi Bordeaux şarabı kabul edilir.
Оно считается лучшей маркой Бордо на все времена.
"Ciega, Sordomuda" 90'ların en başarılı şarkılarından biri olarak kabul edilir.
"Ciega, Sordomuda" остаётся одной из самых известных песен Шакиры.
Bu muazzam çalışma, astronomideki ilk koordineli istatistiksel analiz olarak kabul edilir ve yaklaşık 40'tan fazla rasathane bu çalışmaya dahil olmuştur.
Этот проект стал был первым скоординированным статистическим анализом такого масштаба за всю историю астрономии, и его реализация основывалась на сотрудничестве более чем 40 различных обсерваторий.
Bir DNS sunucusu yanlış bir çeviri aldığında ve bunu performans optimizasyonu için önbelleğe aldığında, "zehirlenmiş" olarak kabul edilir ve yanlış verileri istemcilere sunar.
Когда DNS-сервер получает ложное значение IP адреса и кэширует его для оптимизации производительности, это значение считается "отравленным", и сервер подает ложные сведения клиентам.
Savaş sırasında 309 Alman askerini öldürerek tarihteki en başarılı kadın keskin nişancı olarak kabul edilir.
Самая успешная женщина-снайпер в мировой истории - 309 уничтоженных солдат и офицеров противника.
O zamandan itibaren Kiev Askeri Bölgesi'nin dağıldığı kabul edilir.
С этого времени Киевский военный округ был фактически ликвидирован.
Ekim'de eylemcilerin baskısı üzere Kırgız parlamentosu, kız - kaçırma'ya karşı yedi yıl hapis cezasını öngören yasayı kabul etti.
октября под давлением активистов, парламент страны принял законопроект, согласно которому похищение невесты наказывается годами тюремного заключения.
Ancak, gelenek sadece iki tarafın da kabul etmesi sonucunda gelenek olabilir.
Но традиция тогда станет традицией, когда обе стороны согласны.
Tüm bunların senin suçun olduğunu kabul edemiyorsun. - Benim suçum mu?
Ты не хочешь признать, что всё это случилось по твоей вине.
Uyku ilk olarak dışarıdan gelen ışıkla kontrol edilir.
Сон в начальной стадии контролируется внешними световыми сигналами.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert