Exemples d'utilisation de "kez" en turc

<>
Ray, sizi bir kez daha görürse eğer, ikinizi de öldürür. Если Рэй ещё раз увидит кого-либо из вас, он вас убьёт.
Sadece gün önce tanıştık ve kez beraber bir otelde kaldık. Мы встречались всего трижды и два раза ночевали в мотеле.
Aynı boyutta, aynı kişi iki kez gelmiş olabilir. Размер одинаковый. Может, сюда дважды приходил один человек.
Yakında Sarah Jane Smith'le bir kez daha savaşacağım. Скоро я снова столкнусь с Сарой Джейн Смит.
Ama bu aramayı sadece bir kez yapabilirsin. Но ты можешь позвонить только один раз.
Sıkı izleyicilerimiz Michael'ın bir kez okul tiyatrosunda bir avukatı oynadığını hatırlayacaktır. Зрители помнят, что Майкл однажды играл адвоката в школьной постановке.
Bu hikâyeyi kim bilir kaç kez dinledik. Сколько версия такой истории мы уже слышали?
Bir adam gün içinde kaç kez tuvalete gider? Сколько дерьма может вынести один человек за день?
Ama bu kez Polk banka müdürünü öldürüyor. Neden? Но на этот раз Полк убил менеджера банка.
Tamam, ben bu işte bir aptalım, bu işlemi daha önce iki kez yapmıştım. Так.. я, правда, полнейший чайник я это делал пару раз в жизни.
Bizimki gibi bir aşkın bir ömür boyunca sadece bir kez yaşanabileceğini söylemişti. Что такая любовь, как наша, бывает лишь раз в жизни.
Bu sene şu ana kadar, kez askeri bandoda ve kez de cenazelerde çaldım. Я играл в военном оркестре раз за этот год. И ещё на похоронах отыграл.
Affet bizi Tanrım, affet bizi bir kez daha kan döktük. Прости нас, Господи! Мы опять пролили кровь наших братьев!
Sana milyon kez söyledik baba, bunları izlemeye iznin yok senin. Пап, в миллионный раз повторяю, тебе нельзя это смотреть.
Baba, bir kez olsun işi işte bıraksan ve rahatlasan olmaz mı? Пап, ты можешь хоть разок оставить работу в офисе и расслабиться?
Pek çok kez âşık oldum. Pek çok acılar çektim. Я много раз влюблялся и много раз терпел боль.
Beni ve Morrison'ları üç kez görmezden geldin. Ты игнорировал меня и Моррисонов три раза.
Günde iki kez de B vitamini. И витамин Б дважды в день.
Dünyayı bir kez daha taşaklarından tutan bir Pincus. Пинкус, который снова возьмет мир за яйца.
İki kez silahlı soygun, bir kez de araç kaçırma. Дважды за вооруженное ограбление, один раз за угон машины.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !