Sentence examples of "kimyasal maddeler" in Turkish
Yönetim katını ele geçirdiler, kimyasal akışını durdurdular!
Они захватили этаж управления и остановили распыление химикатов!
Kanınızda, çok yüksek oranda yasadışı maddeler bulduk.
Мы обнаружили высокий уровень запрещенных веществ в крови.
Bildiğimiz el yapımı bir düzenek özel bir parça ya da kimyasal yok.
Выглядит как обычное самодельное взрывное устройство, никаких необычных составляющих или химикатов.
Milyonlarca dolar harcayıp insanları kandırıyorlar, bir sürü hap, kimyasal aldırıyorlar böylece kendileri milyarlar kazanıyor.
Они тратят миллионы долларов, обманом заставляя людей покупать химикаты и пилюли, чтобы получить миллиарды.
Hanımlar dikkat edin. Bunlar elbiselerinizi mahvedecek yıpratıcı maddeler.
Леди, будьте внимательны, это разъедающие вещества.
O da başka bir çalışma talep etti, yani suyun kimyasal analizi gibi bir şey.
И он приказал провести еще одно исследование, ну знаешь, типа химического анализа воды.
Birkaç ay önce, Pierre Curie'nin kötü huylu tümörleri tedavi için radyum ve başka radyoaktif maddeler kullandığını duydum.
Не так давно я прочёл работу соавторства Пьера Кюри на тему лечения опухолей радием и прочими радиоактивными веществами.
Bütün maddeler kendi eşsiz frekansında titreşiyor değil mi?
Материя вибрирует со своей особенной частотой, верно?
Oksijensizlik, kimyasal yanıklar ve akciğerdeki patlak damarlar. Hepsi kuşku götürmez şekilde siyanürü işaret ediyor.
Гипоксия, химический ожог, лопнувшие сосуды в легких, всё решительно указывает на цианид.
Kimyasal ikizlerin de değiştirilebileceği gayet açıktır. Peki ama, kaç farklı şekilde?
Химический баланс постоянно меняется, но каким образом, в какой степени?
Yani kan dolaşımına bulaşan tüm bu maddeler kalbi mi yavaşlattı?
Это вещество, попадая в кровоток, замедляет ритм сердца?
Üç tanesi elektrikten, tanesi kimyasal, hatta bir tanesi beni bile şaşırtmıştı.
Три из-за замыкания, два - химических, а один даже меня удивил.
Ayrıca, önemli siyaset ve bilim insanlarının biyografileri ile detaylı dini, sosyal, kültürel, hukuki ve politik maddeler mevcuttur.
Издание содержит биографии выдающихся политических и литературных деятелей, подробные статьи на религиозные, социальные, культурные, юридические и политические темы.
Kültürel maddeler, müzik, teoloji ve sanat içerir.
Культурные темы включают музыку, богословие и искусство.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert