Sentence examples of "parlamento seçimleri" in Turkish

<>
Bu siyasal ve ekonomik kriz içinde 2 Kasım 2003 tarihinde parlamento seçimleri yapıldı. Политический и социоэкономический кризис в Грузии достиг своего пика накануне парламентских выборов 2 ноября 2003 года.
Eylül 2008 parlamento seçimleri sonrasında Dlamini, III. Mswati tarafından 16 Ekim 2008 tarihinde ikinci bir dönem için başbakan olarak atandı. После парламентских выборов 2008 года, Мсвати III снова назначил Дламини премьер-министром.
(c) Parlamento üyesi olma vasfına sahip. и (c) данное лицо имеет право быть избранным в парламент.
Birinin zor seçimleri yapması gerek. Кто-то должен принимать жёсткие решения.
Fakat Daily Monitor gazetesinin haberine göre Eylül'de parlamento üyelerinin yaş sınırında istedikleri değişikliği yapmakta özgür olduklarını ifade etmiş ve kendisiyle çelişmiş durumda: Обсуждение законопроекта началось несколько месяцев назад; вскоре после этого Симео Нсубуда, один из членов парламента, открыто поддерживающий изменение возрастных ограничений, подвергся нападению молодёжи.
Bildiri ,'teki seçimleri acı bir şekilde kaybettikten sonra Güney Eyaletleri Konfederasyonu'nu düzenleyen eski başkan George W. Bush'tan geldi. Это заявление сделал бывший Президент Джордж Буш-младший, который реформировал Конфедерацию после досадного проигрыша на выборах в году.
Hayır, bunu parlamento halletti. Нет, парламент это сделал.
Sendika temsilcisi seçimleri hakkında konuşmamız lazım. Нам нужно обсудить выборы главы профсоюза.
Kraliçe size günaydın diyor prenses, şimdi parlamento toplantısında. Королева желает Вам доброго утра. Она на заседании парламента.
Çok özür dilerim ama seçimleri düşünmek önceliğimiz değil. Я не могу все бросить из-за вашей кампании.
Monarşi ve parlamento arasındaki çatışma... борьбе между монархией и парламентом.
Seçimleri yerine, sadece bir kişinin savaşçısı oldu. Выбираешь быть воином, а не обычным человеком.
Parlamento da pek çok ses var. Ben yalnızca konuşmacıyım. Парламент имеет множество голосов, я всего лишь спикер.
Ve bu kadının seçimleri delice. И выбор женщины это орехи.
Referandum, Parlamento, Monarşiyi dağıtmak. Референдумы, Парламент и упразднение монархии.
Bunun seçimleri kazanmanı sağlayacağını mı? Evet. Что это принесет тебе победа на выборах?
Parlamento üyesi John Garvie, bugün yolsuzluk iddialarıyla tutuklandı. Член парламента Джон Гарви арестован по обвинению в коррупции.
Seçimleri bu şekilde kazanacaksın. Так ты выиграешь выборы.
Partisinin hayal kırıklığı yaşayan ve yeni hükümetin göreve başladığı 2006 parlamento seçimlerine kadar başbakanlık yaptı. На парламентских выборах в 2006 году его партия потерпела поражение и правительство ушло в отставку.
Chang, oyuncu seçimleri saat'te. Ченг, прослушивание в часа.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.