Exemples d'utilisation de "resimleri gösterebilir" en turc
Fotoğraflar bireysel resimleri gösterebilir, tüm resimleri bir slayt gösterisi olarak bir klasörde gösterebilir, onları 90 °'lik artışlarla yeniden yönlendirebilir ya da ayrıntı denetimi ile doğrudan çevrimiçi bir baskı hizmeti ile yazdırabilir, e-postayla gönderebilir ya da bir klasöre ya da diske kaydedebilir.
"Фотографии" может отображать отдельные снимки, все снимки в папке в виде слайд-шоу, поворачивать их с шагом в 90 градусов или с помощью гранулированного элемента управления, печатать их напрямую или через службу онлайн-печати, отправлять их по электронной почте или сохранять их в папку или на диск.
Windows Fotoğraf Görüntüleyicisi tek tek resimleri gösterebilir, tüm resimleri bir slayt gösterisi olarak bir klasörde gösterebilir, onları 90 ° artışlarla yeniden yönlendirebilir, doğrudan veya bir çevrimiçi yazdırma hizmeti aracılığıyla basabilir, onları e-postayla gönderebilir veya bir diske yazdırabilir.
Средство просмотра фотографий Windows может отображать отдельные снимки, отображать все снимки в папке в виде слайд-шоу, поворачивать их с шагом в 90 градусов, печатать их напрямую или через службу онлайн-печати, отправлять их по электронной почте или записывать на диск.
Onun resimleri, elsiz doğmuş biri tarafından yapılmış gibi!
Его картины таковы, будто их рисовал безрукий человек!
Gerçekten çok beğendim bir tane var. Sana gösterebilir miyim?
Хочешь, покажу, то, что мне понравилось?
Senin için resimleri daralttım, böylesi sanırım daha kolay olur.
Я предварительно отобрала снимки, так что тебе будет проще.
Bu eserler yer altı sanat dünyasının en prestijli resimleri.
Это самые престижные картины во всём подпольном мире искусства.
Bana Bay Parish ile son konuştuğunuz zamanı gösterebilir misin?
Можешь показать мне ваш последний разговор с мистером Пэришем?
Bu resimleri bu kadar çabuk nasıl ele geçirdin?
Как тебе удалось так быстро получить эти фотографии?
Ekspresyonizmin öncüsü, resimleri keder ve endişe içeriklidir.
Родоначальник экспрессионизма. Его картины выражали печаль и тревогу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité