Exemples d'utilisation de "sayın başbakan" en turc

<>
Sayın Başbakan, göz önünde bulundurulmayan bir olasılık var. Канцлер, есть вероятность, которую мы не учитывали.
Sayın Başbakan. Davos'a giden uçağımın kalkmasına iki saatten az zaman var. Премьер-министр, мой рейс в Давос меньше чем через два часа.
Evet. Sayın Başbakan ne zaman aramıza teşrif edeceklermiş? Ну что, премьер-министр нас почтит своим присутствием?
Sayın Başbakan, sizi beklettiğim için özür dilerim. Премьер-министр, извините, что заставил вас ждать.
Sayın Başbakan, bu haber hepimizi çok şaşırttı. Господин Премьер-Министр, эта новость нас очень удивила.
Sayın başbakan, sizinle bir şey konuşmam lazım! Господин Президент, мне нужно с Вами поговорить!
Sayın başbakan, balık tutabiliyor musunuz? Премьер-министр, вы умеете ловить рыбу?
Elimizden geleni yapıyoruz, Sayın Başbakan. Мы делаем все возможное, канцлер.
Sayın Başbakan, gemilerimizin adaya varmalarına daha üç hafta var. Премьер-министр, пройдет недели, пока наши корабли достигнут островов.
Sayın Başbakan Jacques Chirac'ın onayıyla. С согласия премьер-министра Жака Ширака.
Sayın Memur, Уважаемый сотрудник службы безопасности,
Diğer taraftan, bugün Başbakan Ma Ying - Jeou tarafından yönetilen hükümet ('da görevden ayrılacak) "nükleersiz bir yuva" görüşünü ekonomik büyümeye bir engel olarak görmeye devam ediyor. Тем не менее действующее правительство во главе с президентом Ма Инцзю (который должен оставить свой пост в году) по - прежнему считает, что идея "Родина без ядерной энергии" является препятствием для нормального экономического развития страны.
Evet, Sayın Müdür. Да, господин начальник.
Fakat hükümet, polisin yaptıklarına göz yumdu. Tayvan halkının nükleersiz bir vatan için umutlarına karşılık, Başbakan Ma yönetimi birinci ve ikinci nükleer enerji santrallerinin ömrünü uzatmaya hazırlanıyor. Пренебрегая надеждами граждан Тайваня, которые выступают за отказ от ядерной энергии, правительство и президент Ма пытаются найти новые пути по увеличению срока службы первой и второй АЭС.
Sayın müdürüm bayanlar ve baylar! Уважаемый директор! Дорогие друзья!
Başbakan Navaz Şerif çapraz parti politik toplantısı "Tüm Partiler Konferansı" na katılmak için sabah Ketta'ya ulaştı. Премьер - министр, Наваз Шариф, прибыл в Кветту утром, чтобы принять участие в политической встрече, названной "Конференция всех партий".
Neler oluyor, Sayın Kontum? Что такое, господин граф?
Şu aralar Başbakan Oshiro ile sık sık iletişim halindeyim ve Başkan Qian'a kişisel önerilerde bulundum. Я поддерживал постоянные контакты с премьер-министром Оширо и вступил в личные переговоры с председателем Цянем.
Bu Meclis'e doğrudan meydan okumaktır Sayın Başkan. Это прямой вызов Конгрессу, господин президент.
ikinci kez Başbakan olarak seçilmiş olmak çok güzel bir an. и я очень счастлив стать во второй раз вашим премьер-министром.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !