Sentence examples of "sonra" in Turkish with translation "после этого"

<>
Bir kaç saniye sonra da yanından koşarak geçen beyaz bir adam görmüş. Сказала, что сразу после этого увидела как белый парень пробежал мимо.
Beş dakikan var, Jack, sonra her şey bitecek. У вас пять минут, Джек. После этого всему конец.
Ama kısa süre sonra Sovyet tankları Budapeşte'ye geldi. Но после этого русские танки пришли в Будапешт.
sonra da sen ve Dr Crusher denetlemeye başlayın. После этого вы и доктор Крашер начнете досмотр.
Hamburger, pizza ve ona benzer şeyler ve sonra hep çıkartırdım. Гамбургеры, пицца и всё такое. После этого меня всегда рвало.
Ve sonra, sahip olduğu her başarı, örneğin, Büyük Suçlar, tamamen dağıtılır. А после этого, все его достижения, например, отдел ООП, будут раскритикованы.
Sonra, bir değil, iki defa polis teşkilatında işe girecek kadar taşaklı çıktı. и после этого у него хватило наглости получить работу в органах правопорядка, дважды!
Peki, ama sonra pizza ilk önceliğimiz olacak. Hayır olmayacak. Ладно, но после этого пицца - главный наш приоритет.
Aranızda şükran gününden sonra ne olur, bilen var mı? Кто-нибудь из вас знает, что случается после этого дня?
Sonra da beyaz kızın Red'i tanıması için için Red ona bir mesaj gönderdi. После этого Рэд послала той сообщение, потому что белой лучше все усвоить.
Kısa bir süre sonra, tamamen Los Angeles'e taşındı yetişkin sektöründe çalışmaya başladı. 12 Ekim 2004'te ilk yetişkin filmini çekti. Вскоре после этого Брук Хейвен переехала в Лос-Анджелес и 12 октября 2004 года снялась в своём первом порнофильме.
Jean-Louis ve Jeff, kısa süre sonra Fransa'ya döndüler. Вскоре после этого Жан-Луи и Джефф вернулись во Францию.
Şimdi, sana saat veriyorum. Sonra, benim derdim Bruno ve Roscoe'nun derdi olur. Я даю тебе сутки, после этого моя проблема станет проблемой Бруно и Роско.
Ve niye Bay Doug hep o geldikten sonra esrar içiyor? И почему это мистер Даг всегда после этого курит травку?
İvan Vladislav daha sonra Bulgar tahtını ele geçirdi ve potansiyel rakiplerine karşı pozisyonunu sağlamak için adımlar attı. Иван Владислав после этого захватил болгарский престол и принял меры, чтобы оградить себя от претензий возможных конкурентов.
Kısa bir süre sonra Westwood Studios çalışanlarının çoğu şirketten ayrılarak Petroglyph Games çatısı altında çalışmaya başladı. Вскоре после этого многие из сотрудников, которые работали в "Westwood Studios", добровольно покинули компанию, чтобы сформировать Petroglyph Games.
17 Temmuz 2001'de Moritanya'ya dönmesine izin verildi, ama uzun bir hastalıktan sonra, 14 Ekim 2003'te Paris'te öldü. 17 июля 2001 года Дадда получил разрешение вернуться в Мавританию, но вскоре после этого, 14 октября 2003 года, умер в Париже после продолжительной болезни.
Blair daha sonra, "Fun and Fancy Free", "Song of the South've" So Dear to My Heart "in de aralarında bulunduğu çeşitli antoloji filmlerde çalıştı. После этого Блэр работала над несколькими сборниками мультфильмов, включая "Fun and Fancy Free", и двумя частично анимационными лентами "Song of the South" и "So Dear to My Heart".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.