Sentence examples of "tanrı askeri" in Turkish

<>
Cibuti'de yabancı askeri mevcudiyeti, Omar Guelleh'in hükümetinin önemli bir gelir kaynağı olmakla birlikte (yaklaşık yıllık milyon dolar), bu para ülkenin insanlarına nadiren ulaşmakta. Хотя иностранное военное присутствие приносит правительству Омара Гелле существенный доход (около миллионов долларов ежегодно), деньги редко доходят до простых людей.
Şu ana kadar tanrı bir yazar olarak uyku getiriyor. Я так погляжу, писатель из Господа Бога никакущий.
Ancak Uluslarası Şeffaflık Örgütü'nün Yolsuzluk Algısı Endeksi' ndeki yolsuzluk sıralamasındaki ülkeden'nci sırada oluşu bile Cibuti halkının ülkelerindeki uluslararası askeri kuvvetlere karşı derin hoşnutsuzluğunu kısmen açıklıyor. Согласно международному индексу восприятия коррупции, страна занимает место из стран, и индекс только частично объясняет глубину негодования простых людей из Джибути касательно международных военных сил в их стране.
Daha sonra şairane bir tavırla "Sadece tanrı yoktan var edebilir" diye ekledi. Он также поэтично добавил: "Только Бог может создать ценность из ничего".
Bir defasında "hiçbir Alman askeri bu zenciler için ölmeyecektir" demiştir. Он однажды сказал: "немецкие солдаты не будут умирать для этих негров".
Tanrı seni kabul etsin ve kutsasın. Да примет Вас Господь и сохранит!
Yeşillik Ülkesi'ni yakmak için bu tekniği kullanacağım ve askeri birliğini parçalayacağım. Я использовал эту технику для сжигания Страны Нано и её солдат.
Tanrı size hep en iyisini versin! Да пошлет вам Бог всякого добра.
Askeri kanunlara göre şu an seni tevkif ediyorum. Вы арестованы по законам военного времени! Арестован?
"Zahmet etmeyin, Tanrı beni kurtaracak." "Нет, спасибо, Бог меня спасет.
General Büyük Savaşın ilk askeri olarak anıIır. Генерала Фельдмаршала как выдающегося солдата Великой Войны.
Baş rahip seçilirse, Tanrı yardımcımız olsun. Бог поможет нам, если выберет приора.
Askeri doktorlar yapısal anomaliler için görüntüleme yapmış. Армейские врачи проверили на наличие структурных аномалий.
Oh, Tanrı aşkına. Neden Hollywood'a dönmüyorsun? Lütfen. О, Бога ради, может вернешься в Голливуд?
Ve bunu sağlayabilmemizin tek yolu da kongrenizin bize söz vermiş olduğu askeri yardımı hızlandırmanızdır. И это возможно только если, вы ускорите оказание военной помощи которую обещали нам.
Daha önce hiç tanrı öldürmemiştim! Ни разу не убивал Бога.
Seni Amerikan halkıyla beraber, o küçük değerli kasabalarına yeniden tanıtmamız, ve askeri hizmetin üzerinde durmamız gerekiyor. Нам нужно представить вас заново Американской общественности вместе с вашими провинциальными ценностями, обыграть вашу службу в армии.
Tanrı aşkına, ben İtalyanım. Ради Бога, я итальянец.
Evet, askeri uçaklar. Ну да. Военные самолёты.
Ama doğrusunu istersen, eski ahitteki Tanrı, götün teki sayılır. Но прямо скажем, бог Ветхого Завета - тот еще засранец.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.