Exemples d'utilisation de "umut" en turc

<>
Bu umut değil, en kötü his. Это не надежда, это ужасное чувство.
Bir adama umut ve bozuk para ver, bozuk paran olsun. Дай человеку надежду и монету, и у тебя останется монета.
Bu canlıların soyunun tükenmemesi için IWC'nin bir şeyler yapacağını bekliyorsak umut yok demektir. Если для спасения китообразных от вымирания опираться на МКК то нет никакой надежды.
Ve bunun bir şekilde farklı olduğunu umut etmen gerek. И ты должна надеется, что все будет по-другому.
Ben sadece onun için en iyisini umut ediyorum. Я всего лишь надеюсь на лучшее для него.
Chung gene askere yazılır ve öldürülür bir umut. Чанга призовут и, будем надеяться, убьют.
Senin için hâlâ bir umut olabilir. Возможно для тебя ещё есть надежда.
Gary bizim geçen senenin en umut verici çalışanı idi. Гари наш самый многообещающий стажер, с прошлого года.
Akciğer kanseri için umut vaad edici görünüyor. Это выглядит многообещающим для лечения рака легких.
O istemedi dedi Bana herhangi bir sahte umut verecek. Сказал, что не хочет давать мне ложных надежд.
İnsanların dışarı çıkabilmesi için tek umut biz olabiliriz. И мы можем быть единственной надеждой людей выбраться.
Tam olarak umut ettiğim dava çözecek türden bir ipucu değil. Это не совсем та подсказка, на которую я надеялась.
Orada otururken bir saat boyunca hakkında yanıldığımı umut ediyordum. Я час сидел здесь, надеясь, что ошибся.
Tek yapabileceğimiz en iyisini umut etmek ve en kötüsüne hazırlanmak. Нам остаётся лишь надеяться на лучшее и готовиться к худшему.
Bu muhteşem. Eğer Binbaşı'ya olanları geri çevirebilirsek Sha're için de hala umut var demektir. Фантастика, если с майором получится, значит, у Шаре тоже есть шанс.
Bazen umut, insanları biraz delirtebiliyor. Иногда надежда делает людей немного безумными.
Önce bana umut verdin, sonra da kursağımda bıraktın. Сперва дал мне надежду, а теперь забираешь ее!
Geçen sefer yaptıkları gibi onu bir yatağa bağlayıp hiç umut olmadığını söylemeleri için mi? Как в прошлый раз - привяжут к кровати и скажут, что надежды нет?
O, Arayıcı'nın Darken Rahl'ı öldürmesini umut ediyor. Он надеется, что Искатель убьёт Даркена Рала.
Bunu bir kez saptadık mı, çoklu orgazmı yaşayabilmeniz için size rehberlik edebileceğimizi umut ediyoruz. И когда мы определим это, надеюсь, мы сможем научить вас достигать множественные оргазмы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !