Exemples d'utilisation de "yakında" en turc

<>
Çok yakında tekrar temiz çarşafa ihtiyacı olacak. Очень скоро ей опять понадобятся чистые простыни.
İçtenlikle umuyorum ki yakında hastalığından iyileşeceksin. Искренне надеюсь, что вскоре ты восстановишься после болезни.
Lakin, senin yardımına ihtiyaç duyacak başka çocuklar var burada, sana yakında ihtiyaç duyacaklar. Но в лагере есть друге дети, которым понадобится твоя помощь, и очень скоро.
Yakında senden haber almayı dört gözle bekliyoruz. Мы с нетерпением ждём новостей от тебя ближайшее время.
Şeytan burada, ama Tanrı yakında! Сатана здесь, но Бог рядом!
Çok güçlü, yakında burası Metallica konserinden daha gürültülü bir yer olacak. Слишком большой заряд слишком быстро и это место станет громче концерта Металлики.
Bak şimdi Robin, çok yakında tüm bu yapının varlığı sona erecek. Увидишь, Робин, что довольно скоро вся эта структура перестанет существовать.
Bu adamın yakında Seattle'ın yeni belediye başkanı olacağının farkındasın, değil mi? Ты ведь понимаешь, что он скорее всего станет новым мэром Сиэттла.
Yakında Janie de bir araba almayı düşünüyor, değil mi tatlım? У Джейни тоже скоро будет машина. Да, дорогая? Папа!
Yakında Sarah Jane Smith'le bir kez daha savaşacağım. Скоро я снова столкнусь с Сарой Джейн Смит.
Bütün bunlar yakında son bulacak ve törene devam edeceğiz. Вскоре все закончится, и мы продолжим нашу церемонию.
Pek yakında yine öldürecek. Tabii bir fırsat daha yakalamadan evvel biz onu enselemezsek. Очень скоро он снова убьет, если только мы не поймаем его раньше.
Sitede proje profilleri ile Meksika'daki katılımcıların röportaj videoları bulunmakta ve yakında Kolombiya katılımcılarının röportaj videoları da paylaşılacak, hepsi Kolombiya Ulusal Üniversitesi dilbilim öğrencilerinin ortaklığı ile mümkün hâle geldi. Сайт содержит справочную информацию о проектах, видео - интервью с участниками мексиканской встречи, а в ближайшее время будут доступны и интервью с участниками колумбийского мероприятия.
Sophie'nin, Alice Webster gibi davranmasını sağladın. Onu daha yakında tutmak için. Вы заставили Софи выдать себя за Элис, чтобы удержать её рядом.
Ama yumruklarınız yakında kaya gibi sert olacak. Но скоро ваши кулаки станут как камень.
Biraz da şansla, yakında başka bir kutlama daha yapabiliriz. И, если повезет, мы отметим вскоре кое-что еще.
Bu ayı başıboş bir şekilde dolaşıyor ama yakında onu öldüreceğiz. "Это заблудившийся медведь, которого мы очень скоро пристрелим.
Yakında bir sakal ve bir kemikten ibaret olacak. Скоро от него останутся только кости и борода.
Yakında seni evime geri almam için bana yalvaracaksın. Вскоре ты будешь умолять меня забрать тебя домой.
Ajan Bartowski'nin aklı yakında paranoyaklığa, kişilik bölünmesine, ruhsal denge bozukluğuna yenik düşecek. " Разум агента Бартовски очень скоро будет подвержен паранойе, слабоумию, психозу. Возможно и хуже.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !