Exemplos de uso de "chercher" em francês com tradução "искать"

<>
Sinon, pourquoi chercher une explication ? Иначе зачем искать объяснений?
Vous devriez chercher les Pepsis parfaits." Вам надо было искать несколько идеальных "Пепси".
Va chercher ce qui est différent. Ищите особенности.
Il commença à chercher un travail. Он начал искать работу.
Il a commencé à chercher un travail. Он начал искать работу.
Il n'y a donc aucune raison de chercher. Так что искать бессмысленно."
Autant chercher une aiguille dans une botte de foin. Это всё равно, что искать иголку в стоге сена.
Heureusement, je n'ai pas eu à chercher très loin. К счастью, мне не пришлось искать слишком далеко.
Et j'ai dû ranger mes données et chercher un psychothérapeute. И мне пришлось отложить всю информацию и идти искать психотерапевта.
Quand vous commencez à chercher des peripeteia, vous en trouvez partout. Когда вы начинаете искать перепитии, вы видите их повсюду.
Comment est-ce que vous pensez qu'on peut la chercher? Как вы её собрались искать?
c'est difficile de chercher des mots par leur troisième lettre. было бы сложно искать там слова по третьей букве.
Et ça motivait vraiment les gens à chercher les meilleures histoires. И это очень сильно мотивирует людей искать самые лучшие статьи
C'est comme chercher une aiguille dans une botte de foin. Это всё равно, что искать иголку в стоге сена.
On peut chercher s'il y a de la vie sur Mars. И мы можем искать жизнь на Марсе.
Confronté à ce tableau préoccupant, on peut essayer de chercher des signes encourageants. Среди столь мрачных перспектив мы все же ищем ободряющие знаки.
Tous les autres, jour après jour, ne font que chercher de l'argent. Все, что делают другие, день за днем, - это ищут деньги.
La pièce était si sombre que nous dûmes chercher la porte à tâtons. В комнате было так темно, что нам пришлось искать дверь на ощупь.
Mais nous sommes vraiment là à traquer, chercher, et filmer ces félins emblématiques. Но вот мы там, ищем и снимаем на пленку этих кошек - символ Африки.
Parce qu'ils veulent quitter le village pour aller en ville, chercher un emploi. Потому что они хотят покинуть свою деревню и поехать в города искать работу.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.