Exemplos de uso de "genre" em francês com tradução "тип"
Nous sommes face à un genre différent de superpuissance.
Мы будем иметь дело со сверхдержавами другого типа.
Le genre de personnes qui sont assis dans cette pièce.
Такой тип людей, которые сидят в этой аудитории.
Aujourd'hui, je voudrais donc avoir un genre de discussion.
Сегодня я хотел бы организовать нечто типа диспута.
Nous dirigions alors un site Internet d'un genre très différent.
В то время мы работали над сайтом совершенно другого типа.
La matière blanche est un genre de bactérie qui prolifère à 180° C.
Белое вещество - это такой тип бактерии, которая способна выживать при температуре порядка 180°C.
L'autre variable importante est le genre d'environnement dans lequel vous vivez.
Вторая важная переменная это тип местности, в которой живёт человек.
Donc il tente d'adapter sa démarche pour traverser efficacement ce genre de choses.
Робот пытается адаптировать свою походку для успешного прохождения таких типов препятствий.
Il y a 200 ans, un nouveau genre de piétons est apparu dans Paris.
200 лет назад в Париже появился новый тип пешехода.
Le genre de personne qu'un agent publicitaire pourrait utiliser pour recommander un produit.
Такой тип людей, который рекламный агент мог бы использовать для рекламы продукта.
Des questions telles que "Quel genre de monde sommes-nous en train de construire?
Вопросы типа "Какой мир мы создаем?
Il y a des dizaines de verbes dans ce genre, et chacun construit sa phrase.
Существуют десятки и сотни глаголов такого типа, каждый из которых формирует своё предложение.
"Nous avons besoin de ce genre de conduite morale et de courage dans nos mondes.
Нам нужен этот тип нравственного лидерства и отваги в наших обществах.
Et simplement par l'information tactile, Il parvient à traverser ce genre de terrain avec succès.
И всего лишь с помощью тактильной информации он успешно пересекает такие типы ландшафта.
Peut on créer un motif du genre de ceux observés dans des endroits comme l'Irak ?
Можно ли получить в симуляции те же распределения, которые мы видели в местах типа Ирака?
J'imaginais un truc dans le genre de la marche des pingouins, alors j'ai regardé Miguel.
Я воображал себе что-то типа марша пингвинов, поэтому я посмотрел на Мигеля
Si nous nous projetons dans l'avenir, ce genre de changements sera de plus en plus possible.
Если смотреть в будущее, изменения такого типа будут становиться всё более возможными.
Et beaucoup de gens me demandent, Mais quel genre de personnes trouvez-vous pour des projets comme ça ?
Конечно, многие меня спрашивают, какого типа люди идут с тобой в такой поход?
Comme nous l'avons entendu plus tôt, le mouvement est très important dans ce genre de systèmes vivants.
Как мы слышали ранее, движение очень важно в живых системах такого типа.
Alors, la vague des vieux peintres non officiels était passée et les nouveaux, libres, dans mon genre, étaient incompris.
Тогда волна старых свободных неофициальных художников прошла, а новые, свободные типа меня были непонятны.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie