Exemplos de uso de "profondément" em francês
Les Afghans sont devenus profondément internationalistes.
Афганцы стали глубокими интернационалистами.
Une situation injuste mais aussi profondément tragique.
Это не только несправедливо, но и глубоко трагично.
Non, elle est profondément ancrée dans notre esprit.
Нет, красота имеет глубокие корни в природе человека.
Ces circuits marquent profondément l'esprit humain.
Эти цепочки встроены глубоко в человеческий мозг.
Mais nous regardons également plus profondément et plus loin.
Но в то же время мы смотрим глубже и дальше.
Et ces tensions ont des racines profondément liées à l'évolution.
И это противоречие имеет глубокие корни в эволюции.
Pourtant, ces derniers mois de dissensions ont profondément blessé les Palestiniens.
Но последние месяцы внутренних распрей нанесли палестинцам глубокую рану.
L'islamisme peut ainsi unir des adhérents qui étaient profondément divisés :
Таким образом, исламизм может объединить под свои знамёна тех, между кем прежде пролегала глубокая пропасть:
Je vous suis profondément reconnaissant pour votre gentillesse.
Я глубоко признателен Вам за Вашу доброту.
Les raisons de cette situation sont profondément enracinées dans l'Histoire.
Причины имеют глубокие исторические корни.
Nous avons déjà une tradition de préservation profondément ancrée.
У нас уже есть глубоко укоренившиеся традиции сохранения.
L'hostilité de l'Armée envers la réforme est profondément enracinée.
Враждебное отношение армии к реформе имеет глубокие корни.
Nous sommes profondément ambivalents au sujet de la vérité.
По поводу правды мы глубоко противоречивы.
Ça va influencer nos vies plus profondément et probablement de manière invisible.
Он будет влиять на нашу жизнь глубже и, возможно, незаметней.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie