Exemplos de uso de "Being" em inglês com tradução "стоять"
Traduções:
todos368015
быть244431
являться38820
существовать12135
находиться11799
заключаться10105
составлять7273
оказываться7052
состоять4297
стоять3718
стоить3467
представлять собой3334
означать3284
служить2631
бывать909
пребывать597
явиться542
выдаваться469
жизнь228
выдающийся202
обстоять192
обойтись183
насчитываться166
обходиться143
найтись123
доводиться120
побывать93
крыться87
являть собой51
представлять из себя35
родом34
довестись31
существо28
обошлось24
оказаться22
явившийся19
выдаться15
житься10
пребыть5
обходящийся3
явить собой3
обошедшийся2
явить собою2
выдававшийся2
крывшийся1
обходившийся1
кроющийся1
outras traduções11326
I realized that what I was being pitched was a binary solution.
Я понял, что передо мной стоял выбор типа "или-или".
I don't think you need to worry about death by badgers being hereditary.
Не думаю, что тебе стоит беспокоиться о том, что смерть от барсуков может передаваться по наследству.
He was finally able to enjoy everything about life, even being stuck in traffic.
И тогда он наконец начал радоваться всему в жизни, вот даже когда стоял в пробке - радовался.
I would apply for that job if you could stand being around me that much.
Я подам заявку на эту работу если ты могла бы стоять возле меня так долго.
On the underside, a smear of grease, perhaps from being placed on a work bench.
Вот здесь, внизу, следы смазки, возможно, пакет стоял на верстаке.
The recent era of global finance - perhaps we should speak of it as being past?
Недавняя эра глобальных финансов - нам, вероятно, стоит говорить о ней уже в прошедшем времени?
Sitting in front of an appetising lunch, he consents to being helped to eat, resigned.
Сидя за столом, на котором стоит аппетитный обед, он сдается и соглашается, чтобы ему помогли принимать пищу.
I remember being with Rachel's body, I hear a noise, I turn, I, uh.
Я помню, как стою у тела Рейчел, слышу шум, оборачиваюсь.
After all, black boxes are most lethal when they conceal a malevolent or fraudulent human being.
В конце концов, чёрные ящики наиболее опасны, когда за ними стоят злоумышленники и мошенники.
Two inventions on the verge of being exploited may help computers begin to satisfy these needs.
Два изобретения, стоящие на грани реализации, могут помочь компьютору удовлетворить эти потредности.
And crows eventually come by, and eat the peanuts and get used to the machine being there.
Рано или поздно вороны слетаются покушать орешки и привыкают к стоящему рядом автомату.
It's worth a shot, especially since Gabe's the only thing keeping you from being exonerated.
Стоит попробовать, особенно теперь, когда Гейб - единственное препятствие, отделяющее тебя от оправдания.
Because we should do a movie together where we're on a road trip just being sluts.
Потому что нам стоит сделать вместе фильм, где мы сыграем простых шлюшек, отправившихся в путешествие.
The chimpanzee knows that the cups are there but cannot see where the food is being put.
Шимпанзе знает, что там стоят чашки, но не может видеть, в какую из них положили еду.
Back-office services, for example, may have an advantage in being located where office space and housing are cheap.
Например, бэк-офисы выгоднее размещать там, где офисы и жильё стоят дешевле.
You told me earlier that you can't remember being in the orchard where the boy with the RPG was.
Ты сказал мне раньше, что не можешь вспомнить тот сад в котором стоял мальчик с РПГ.
After all, if it is being done somewhere by someone, and we can participate virtually, then why bother leaving the house?"
В конце концов, раз кто-то где-то один раз это проделал, a мы можем принять виртуальное участие, то стоит ли вообще выходить из дома?"
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie