Exemplos de uso de "Fuels" em inglês com tradução "топливный"

<>
Exporters of manufactured goods benefited from a robust global demand for consumer and capital goods, while commodity-exporting countries gained from greater global demand for raw materials and fuels. Экспортеры промышленных товаров воспользовались здоровым мировым спросом на потребительские и капитальные товары, а страны-экспортеры сырьевых товаров получили выигрыш от возросшего мирового спроса на сырьевые и топливные товары.
The parent engine should meet the emission requirements on the reference fuels A and B as specified in annex 7 without any readjustment to the fuelling between the two tests. Базовый двигатель должен отвечать требованиям в отношении выбросов для эталонных топлив А и В, указанных в приложении 7, без какой-либо повторной регулировки для адаптации к топливной смеси между двумя испытаниями.
In developing countries, however, where fuelwood has been a major source of energy for domestic use, the average share of wood fuels in total energy use remained at 15 per cent. Вместе с тем в развивающихся странах, в которых топливная древесина является главным источником энергии для бытовых нужд, ее доля в общем объеме энергопотребления в среднем осталась на уровне 15 процентов.
As more countries and companies introduce carbon pricing, the internal accounting cost of carbon emissions will rise, investments in fossil fuels will become less attractive, and investments in low-carbon energy systems will become more appealing. По мере того как все большее число стран и компаний вводят налоги на выбросы углерода, инвестиции в производство энергии из топливных полезных ископаемых становятся все менее привлекательными, а инвестиции в низкоуглеродную энергетику ? все более выгодными.
Figure I shows per capita household energy consumption by energy type and indicates that, in Eastern Europe, coal and natural gas are the most used fuels in this sector, though electricity, fuelwood/charcoal and, to a lesser extent, petroleum products are also used. На рисунке I показано потребление энергии домашними хозяйствами в расчете на душу населения по видам энергии, и из этого видно, что в Восточной Европе наиболее широко применяемым топливом в этом секторе являются уголь и природный газ, хотя используются и электроэнергия, топливная древесина/древесный уголь и в меньшей степени нефтепродукты.
Despite higher oil prices and additional revenue, the central government balance is projected to be in deficit by 0.6 per cent of gross domestic product (GDP) in 2005, mainly because of the emergence of a large subsidy on domestic fuels of about 2.9 per cent of GDP. Несмотря на более высокие цены на нефть и дополнительные поступления, центральное правительство прогнозирует на 2005 год дефицит платежного баланса в размере 0,6 процента валового внутреннего продукта (ВВП), обусловленный главным образом крупной субсидией отечественной топливной продукции в размере 2,9 процента ВВП.
His delegation continued to believe that, notwithstanding the differences between the question of aquifers and that of oil and natural gas, there were considerable similarities between the two respective approaches and that, for that reason, a further study should be made of the regime for fuels before a final decision could be reached on the adoption of separate texts. Делегация его страны по-прежнему считает, что, несмотря на различия между вопросом водоносных горизонтов и вопросом нефти и природного газа, между двумя соответствующими методологиями имеются элементы существенного сходства, и что поэтому, прежде чем вынести окончательное решение о принятии раздельных текстов, необходимо провести дальнейшее исследование режима, действующего в отношении топливных ресурсов.
Specific programmes have been and are being implemented which continue to push for further emission reductions from mobile sources and the fuels used in them, to install best available control technologies on new and existing major stationary sources of VOCs, and to bring all areas of the country into compliance with the National Ambient Air Quality Standards (NAAQS) for ozone. В настоящее время уже были осуществлены или осуществляются конкретные программы, которые по-прежнему направлены на обеспечение дальнейшего сокращения выбросов из мобильных источников и связанных с ними топливных выбросов, использование наилучшей имеющейся технологии ограничения выбросов ЛОС из новых и существующих крупных стационарных источников и приведение уровней выбросов во всех районах страны в соответствие с национальными стандартами качества окружающего воздуха (НСКОВ) для озона.
Means of transport and their associated fuels (not exceeding the standard content of the tank originally installed by the manufacturer and connected directly to the vehicle engine fuel system as well as the fuel in the additional tank for operating the refrigeration unit) and lubricants, self-carried accessories and easily worn parts for the round-trip transport shall be exempted from Customs duties and taxes. Транспортные средства, их собственные топливо (не превышающее стандартный объем бака, установленного заводом-изготовителем и соединенного напрямую с топливной системой автомобильного двигателя, а также топливо дополнительного бака для эксплуатации холодильной установки) и смазочные материалы, а также их собственные принадлежности и быстро изнашивающиеся детали для кругового рейса освобождаются от таможенных пошлин и налогов.
Disused fuel tanks, I think. Вышедшие из употребления топливные баки, я думаю.
Fuel line's cut too. Топливный шланг перерезан.
Where's the fuel pump? Как включить топливный насос?
Fuel cell pump's off. Насос топливных ячеек выключен.
Shut down the fuel pump. Выруби топливный насос.
Air in the fuel system. Воздух в топливной системе.
Fuel valves three, four and six! Топливные клапаны три, четыре и шесть!
The fuel gauge is not working. Топливный датчик не работает.
So he altered the fuel system? Вы изменили топливную систему?
from the container for the fuel pump. от контейнера с топливным насосом.
The screamer is draining the fuel cells. Крикуны опустошили топливные элементы.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.