Exemplos de uso de "Governments" em inglês com tradução "управление"
Traduções:
todos36850
правительство32782
правительственный2193
управление768
правление117
государственная власть103
руководство76
провинция41
государственный аппарат20
государственное правление1
outras traduções749
Decentralized, devolved, participatory management with increasing involvement of municipal governments and civil society;
децентрализация, рассредоточенность и совместность управления при более активном вовлечении муниципальных властей и гражданского общества;
Governments and civil society should assume more responsibility for facilitating and monitoring implementation;
Органам государственного управления и гражданскому обществу следует активнее заниматься вопросами осуществления и контроля за ним;
The first level includes rural and urban municipalities, the second includes district level governments.
Первый уровень включает в себя сельские волости и городские муниципалитеты, а второй уровень- органы управления районного уровня.
It is also clear that local and regional governments play a major role in financing.
Также очевидно, что немалую роль в деле финансирования играют местные и региональные органы управления.
The Initiative works to build multi-stakeholder partnerships in order to increase the accountability of Governments.
Инициатива призвана содействовать созданию партнерств с участием многих заинтересованных сторон в целях повышения гласности в работе органов государственного управления.
This survey excluded from its sample frame agricultural and construction industries, as well as municipal governments.
В рамках этого обследования из обследуемой выборки были исключены сельскохозяйственные и строительные отрасли, а также органы муниципального управления.
The European question is the grim reaper of British politics – dividing parties, debilitating governments, and destroying careers.
Европейский вопрос – это «смерть с косой» для британской политической жизни: разделенные партии, измученные органы государственного управления и погубленные карьеры.
Local governments lack the financial capacity to address the interrelationships among energy, air, climate and sustainable development.
местные органы управления не располагают финансовыми возможностями для учета взаимосвязи между энергетикой, охраной воздушной среды, климатом и устойчивым развитием.
Cash-strapped local governments spend 30-40% of their budgets on waste management but derive little in return.
Страдающие от нехватки средств местные органы самоуправления тратят по 30-40% своих бюджетов на управление отходами, почти ничего не получая взамен.
The right to participate may be exercised in person or by proxy, or through social organisationsorganizations or local governments.
Данное право на участие может осуществляться в личном порядке или по доверенности, а также через социальные организации или органы местного управления.
For in a world of sovereign states providing positive incentives is the best way to improve the quality of governments.
Ибо в мире суверенных государств проведение в жизнь идей, дающих положительные результаты, – лучший способ обеспечить более высокое качество управления страной.
For example, as their tax revenues plummet, state and local governments are in the process of cutting back their expenditures.
Так, например, ввиду резкого падения налоговых доходов, провинциальные и местные органы управления проводят сокращение расходов.
Regional consultations have already been undertaken through active partnerships between central and local governments in all regions of the world.
Уже проведены региональные консультации в рамках активных партнерских отношений центральных и местных органов управления во всех регионах мира.
It will do so by developing an equitable national plan, in partnership with provincial and territorial governments and other stakeholders.
Это будет обеспечиваться посредством разработки справедливого национального плана в партнерстве с провинциальными и территориальными органами управления и другими заинтересованными сторонами.
Local governments have a role to play in setting and enforcing building codes that ensure energy efficiency in residential and other buildings.
Местные органы управления должны играть свою роль в разработке и соблюдении строительных кодексов, которые обеспечивают эффективность использования энергии в жилых и других зданиях.
UNDP consolidated partnerships with subregional governments in Belgium, France, Italy and Spain, as well as with national associations of regional and local authorities.
ПРООН проводила линию на укрепление партнерских отношений с местными органами управления в Бельгии, Испании, Италии и Франции, а также с национальными ассоциациями региональных и местных органов власти.
Local governments and their associations were also present at the third World Water Forum, held in Osaka, Kyoto and Shiga in March 2003.
Местные органы управления и их ассоциации были представлены на третьем Всемирном форуме по проблемам водных ресурсов, состоявшемся в марте 2003 года в Осаке, Киото и Сиге.
The group with which I am associated actively promotes and assists in the development of democratic governments, social justice and regulated private capitalism.
Группа, в состав которой я вхожу, активно выступает за развитие демократического государственного управления, за социальную справедливость и регулируемый частный капитализм.
First, the organization would work in partnership with national and local governments, as well as with partners inside and outside the United Nations system.
Во-первых, организация будет работать в партнерстве с национальными и местными органами государственного управления, а также с партнерами внутри и за пределами системы Организации Объединенных Наций.
Devolution of power and resources to local governments and improvement of their capacity to plan, manage, monitor and evaluate water, sanitation and human settlements;
передача полномочий и ресурсов местным органам управления и расширение их возможностей в области планирования, управления, контроля и оценки водных ресурсов, средств санитарии и населенных пунктов;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie