Exemplos de uso de "OCCURS" em inglês com tradução "случаться"
Traduções:
todos3391
происходить1789
возникать728
случаться124
появляться85
встречаться59
наступать51
произойти39
происшедший39
приходить на ум4
outras traduções473
When an earthquake occurs, what will you do first?
Если случится землетрясение, что вы сделаете в первую очередь?
What matters is not whether a loss occasionally occurs.
Важно не то, будут ли случаться время от времени такие убытки.
Your death is to occurs in a matter of days, maybe only minutes.
Ваша смерть должна была случиться в ближайшие дни, а возможно и минуты.
It always occurs when the change in value of the underlying index changes direction.
Это всегда случается, когда изменение в стоимости основного индекса меняет направление.
Typically, this behavior occurs because of variations in the manufacturing process or software encoding of the DVD video software.
Как правило, это случается из-за изменений в производственном процессе или кодировании в программном обеспечении для записи DVD.
I believe that whenever this situation occurs the right sort of investment may be considered to be in a buying range.
Мы полагаем, что, как только случается такая ситуация, правильными будут инвестиционные действия по покупке акций.
More often it occurs because a new set of top executives do not measure up to the standard of performance set by their predecessors.
Чаще всего такое случается по причине того, что новая команда топ-менеджеров не дотягивает до стандартов деятельности, установленных их предшественниками.
The other option — cross-species transmission — occurs when a virus jumps into a completely new type of host largely unrelated to its former one.
Другой вариант, носящий название межвидовой переход, случается тогда, когда вирус переселяется на хозяина совершенно нового типа, который никак не связан с предыдущим.
The fourth kind of mishap occurs when investors lack a framework for evaluating the long-term value of an asset, such as a currency.
Четвертый вид неудач случается, когда инвесторам не хватает структуры для оценки долгосрочной ценности экономической собственности, такой как валюта.
Such a situation occurs when a changed condition opens up a large increase in sales for a period of a very few years, after which sales stop growing.
Такое случается, когда изменившиеся условия открывают дорогу значительному увеличению продаж на несколько лет, после чего рост прекращается.
Every time a failure like that occurs in another department, I'm tempted to call them idiots, but then people like you come along to demonstrate what true idiocy looks like.
Каждый раз, когда какая-нибудь фигня случается в другом отделе, мне так и хочется назвать их идиотами, но потом такие люди, как ты, проявляют себя, и дают понять, что же такое истинный идиотизм.
Consider catastrophe bonds (or "cat bonds"), which contain clauses that stipulate that the issuer of the bond (the borrower) does not have to repay the money if a specified catastrophe occurs.
Рассмотрите катастрофные облигации (или как их сокращенно называют "cat bonds"), которые содержат пункты, предусматривающие, что выпускающий облигацию (заемщик) не должен выплачивать деньги, если случается указанная катастрофа.
The theoretical ideal occurs when financial contracts spread the risks all over the world, so that billions of willing investors each own a tiny share, and no one is over-exposed.
Теоретический идеал случается, когда финансовые контракты распространяют риски по всему миру, так что каждый из миллиардов активных инвесторов владеет лишь небольшой долей, и никто не подвержен чрезмерному риску.
The device could be implanted under the scalp to be totally hidden and avoid wire breakage, which occurs if you put it in the chest and you try to move your neck around.
Устройство может быть имплантировано под кожу головы, чтобы полностью скрыть провод и избежать его повреждения, что случится, если закрепить его в груди и повращать головой.
The longer it takes to reach this level, of course, the more time-value decay has helped us, perhaps even producing a gain if it occurs near the end of the expiration cycle.
Чем дольше уйдет на достижение этого уровня, конечно, тем больше временной распад нам поможет, может быть даже получится прибыль, если это случится под экспирацию.
Herding in the opposite direction occurs, but, because many investments are in illiquid funds and the traditional market makers who smoothed volatility are nowhere to be found, the sellers are forced into fire sales.
В обратном направлении стадное поведение тоже случается, но поскольку многие инструменты находятся в неликвидных фондах, а традиционные маркетмейкеры, смягчавшие волатильность, отсутствуют, продавцы вынуждены начинать распродажи по бросовым ценам.
Customers, too, can be disingenuous or worse, engage in blackmail, which occurs, as TripAdvisor explains, “when a guest threatens to write a negative review unless a demand for a refund, upgrade, or other request is met.”
Потребители, в свою очередь, могут хитрить или, хуже того, шантажировать операторов, что случается, по мнению TripAdvisor, в тех случаях, когда «гость угрожает написать отрицательный отзыв, если ему не вернут деньги, или не дадут за те же деньги лучший номер, или не выполнят другое требование».
This, unfortunately, occurs in instances when peacekeeping operations are deployed in areas of conflict, especially in a situation such as this one, in which a guerrilla force deliberately attempts to draw fire towards the peacekeeping operation.
Это, к сожалению, случается, когда миротворческие операции развертываются в районах конфликтов, особенно в ситуациях, подобных данной, в которых партизаны умышленно пытаются навлечь огонь на миротворческие операции.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie