Exemplos de uso de "Realized" em inglês com tradução "осознавать"
Traduções:
todos2480
понимать1127
осознавать430
реализовывать265
осуществлять200
воплощать39
претворять14
отдавать себе отчет7
осознаваться4
реализуемый2
выручать1
пониматься1
смекать1
outras traduções389
I realized my priorities were all out of whack.
Я вдруг осознала, что мои приоритеты были явно неправильными.
What Ataturk realized actually is two very fundamental things.
Ататурк осознал два фундаментальных принципа.
And I was protecting the project from it, I realized.
Я осознал, что пытаюсь защитить проект от всего этого.
But governments soon realized that the main issue was solvency.
Но вскоре правительства осознали, что главным вопросом является платёжеспособность.
they realized they had to make money, prompting rapid monetization.
Они осознали необходимость делать больше денег, что привело к быстрому монетарному росту.
Maybe he finally realized he was in over his head.
Может он наконец-то осознал, что это выше его сил.
But what I realized after I paid my debt to society.
Но вот, что я осознал, после того как отдал долг обществу.
I just realized that I missed my nine-month wedding anniversary.
Я просто осознал, что пропустил свою 9-месячную годовщину свадьбы.
And she realized that with that great fortune comes great responsibility.
И она осознала, что с этой большой удачей связана большая ответственность.
After he died, I realized that no one writes to me anymore.
После того, как он скончался, я осознала, что больше никто мне не пишет.
The good news is that its power is only just being realized.
Хорошая новость в том, что его силу начинают осознавать только сейчас.
That day, I realized I had an unwelcome, uninvited, new life partner.
В тот день я осознала, что у меня появился незваный, нежеланный, новый спутник жизни.
And I suddenly realized something: that I was completely in the dark.
Внезапно я осознал то, на что обычно не обращают внимания.
Boy, I didn't realized plum cake had that much alcohol in it.
Боже, я не осознавал, что в сливовом пироге так много алкоголя.
The power of spectroscopy was actually realized by Pink Floyd already in 1973.
Силу спектроскопии хорошо осознала группа "Пинк Флойд" еще в 1973 году
This weekend, I realized Jesus put you in my life as a test.
В эти выходные я осознала, что Иисус послал тебя в мою жизнь как испытание.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie