Exemplos de uso de "am" em inglês com tradução "существовать"

<>
I think, therefore I am. Я мыслю, следовательно, я существую.
I cook, therefore I am. я готовлю, поэтому я существую.
Editing am existing relationship between tables Изменение существующей связи между таблицами
That's routinely translated as, "I think, therefore I am." Обычно это переводится как "Я мыслю, значит, я существую"
So I can say, with some certainty, "I think, therefore I am." Например, с определённой долей уверенности, можно сказать: "Я мыслю, значит, я существую".
I owe what I am today to Dr. Brown, who saved my life. Всем своим существованием я обязана доктору Брауну, который спас мне жизнь.
"I am of the opinion that a sufficient basis exists" for a formal investigation, he said. "Я придерживаюсь мнения, что существует достаточные основания" для официального расследования, сказал он.
And the proper translation of "cogito ergo sum" is "I shake things up, therefore I am." И истинный перевод "cogito ergo sum" - "Я перемешиваю, значит, я существую"
Audre Lorde once said, "The white fathers taught us to say, 'I think, therefore I am."" Одри Лорд однажды сказала, "Белые отцы учили нас говорить - "Я думаю - значит, я существую.""
I am a pathetic, recently spayed wannabe astronaut condemned to the barren existence of a space nun. Я жалкая, недавно лишившаяся яичников, желающая стать астронавтом, приговоренная к бесплодному существованию космическая монашка.
“I am aware of the existing mistrust after long years of difficult relations and mutual perceptions of misunderstanding. «Мне известно о существующем недоверии, которое возникло после столь долгих лет сложных отношений и взаимного непонимания.
I am only a believer who cannot accept that our existence is the result of some freak cosmic accident. Я всего лишь верующая, которая не может согласиться с тем, что наше существование является результатом некоторого причудливого космического стечения обстоятельств.
Let me be clear though - and this is very important - in no way am I saying that preference doesn't exist. Позвольте прояснить - это очень важно - я никоим образом не говорю, что не существует предпочтений.
And so, I am going to just throw in string theory here, and just say that creative people are multidimensional, and there are 11 levels, I think, of anxiety. Я хочу упомянуть теорию струн, и сообщить, что творческие люди - многомерны, думаю также, что существует 11 уровней тревоги.
There is, by contrast, a traditional style of leadership that almost encourages fear and insecurity, so that a savior can come along and say, "I am the one who will solve this." Существует, к примеру, традиционный стиль лидерства, который практически поощряет страх и небезопасность; так, чтобы спаситель мог прийти и сказать: "Я - тот, кто об этом позаботится".
I am enough of a social democrat to believe that if there is an economic service or benefit that citizens value extremely highly and that only the government can provide, then the government should provide it. Я являюсь социал-демократом в достаточной степени для того, чтобы верить, что, если существует экономическая услуга, которую высоко ценят граждане и предоставить которую может только правительство, то правительство должно ее предоставлять.
Obviously, for the reform-minded country that I am honoured to represent, there is scope for frustration, given the amount of seemingly wasted efforts and stalemate of the last several years, but we are not giving up. Вполне очевидно, что для страны, заинтересованной в проведении реформ, которую я имею честь здесь представлять, есть причины для разочарований ввиду явно потраченных впустую больших усилий и тупика, существующего вот уже несколько лет, однако мы не сдаемся.
I am pleased to note that these three new instruments, while building upon the experience of the existing mechanisms, will also set up new procedures and working methods, opening up new opportunities and equipping the treaty bodies system with tools. Я хотела бы с удовлетворением отметить, что эти три новых договорно-правовых документа, подготовленных с учетом опыта существующих механизмов, позволят также разработать новые процедуры и методы работы, которые предоставят новые возможности и обеспечат соответствующим инструментарием систему договорных органов.
Am I understanding you right, that what you're saying here is that we have in our own bodies a biochemical response to hydrogen sulfide that in your mind proves that there have been past mass extinctions due to climate change? Правильно ли я вас понимаю, вы говорите здесь, что в наших собственных телах есть биохимический отклик на сероводород, то, что, по-вашему, доказывает существование прошлых массовых вымираний из-за изменения климата?
In The Hubris of the Zero Point, the Colombian philosopher Santiago Castro-Gomez describes René Descartes’s 1637 declaration “I think, therefore I am” as the moment white Europeans installed themselves above God as the sole arbiters of knowledge and truth. В его книге The Hubris of the Zero Point, колумбийский философ Сантьяго Кастро-Гомес считает декларацию Рене Декарта «Я мыслю; следовательно, я существую» (1637) моментом, когда белые европейцы установили себя выше Бога, предоставив себе роль единственных судей знаний и истины.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.