Beispiele für die Verwendung von "amusing" im Englischen

<>
He knows many amusing magic tricks. Он знает много забавных фокусов.
Americans who are less than perfect are amusing. Несовершенные американцы очень их веселят.
What about it is amusing to you? Что так тебя развеселило?
What's amusing to me is that you would cover yourself by besmirching these fliers. Что меня забавляет, так это то, как ты прикрываешь себя, очерняя этих совят.
It was quite an amusing story actually. На самом деле, это весьма забавная история.
And I can be very amusing, of course. И, конечно же, я могу развеселить людей.
Uh, it was quite an amusing story, actually. На самом деле, это весьма забавная история.
I'm glad you find this amusing, {PHONE Ringling} 'cause now he's yours. Рад, что развеселил тебя, потому что теперь он - твой.
He's pleasant, amusing, and he acts his age. Он обаятельный, забавный и ведёт себя соответственно своему возрасту.
No, no, actually, it's quite an amusing story. Нет, нет, вообще-то забавная история.
And that she can be amusing, under the right circumstances. И что она может быть забавной, в правильных обстоятельствах.
In spite of your doleful air, you're quite amusing. Несмотря на ваш печальный вид, Вы весьма забавны.
Good heavens, I didn't write anything amusing, did I? О боже, я не писал ничто забавного, не так ли?
I'd dress him up ln period costumes and take amusing photographs. Я одевал ее в исторические костюмы и делал забавные фотографии.
That's an amusing figure, since you agreed on 30 with Badger. Забавная цена, учитывая, что вы согласились с Барсуком на 30.
In an amusing incident Tom Baker sprained his ankle on that rock there. Забавный тогда случай произошёл, когда Том Бейкер растянул лодыжку на том камне.
Just wanted to tell you that you're kind of amusing for an old man. Просто хочу сказать, что для старичка ты забавный.
The anger of the Socialist Party’s barons at Royal’s rise was amusing to observe. Гнев баронов Социалистической Партии, вызванный подъемом Руаяль, особенно забавно было наблюдать.
It's given us interesting furniture, stylish hi-fi, amusing children's toys and, of course, this. Она дала нам интересную мебель, стильную аудио аппаратуру, забавные детские игрушки и, конечно это.
Among the more amusing results that have come out of experimental economics are those concerning altruism and selfishness. Среди наиболее забавных результатов, полученных в экспериментальной экономике, являются результаты, касающиеся альтруизма и эгоизма.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.