Exemplos de uso de "areas" em inglês com tradução "территория"
Traduções:
todos25645
область11058
район7093
зона2071
сфера1153
площадь554
территория455
местность322
пространство319
участок158
охват106
край30
ареал11
штрафная1
outras traduções2314
This could lead to a long-term reoccupation of Palestinian areas.
Это может привести к длительной повторной оккупации палестинских территорий.
Moreover, building work continues on bypass roads throughout the occupied areas.
На всех оккупированных территориях ведутся строительные работы на объездных дорогах.
Developing protected areas and corridors for shark migration is also important.
Также важна разработка охраняемых территорий и коридоров для миграции акул.
The Heathcote river burst its banks and caused surface flooding in areas.
Река Хиткот (Heathcote) вышла из берегов и вызвала затопление прилежащих территорий.
Do traditionally Muslim areas of Russia have higher fertility than traditionally Russian ones?
Выше ли рождаемость на традиционно мусульманских территориях, чем на традиционно русских?
Dry areas cover more than one third of the Earth's land surfaces.
Засушливая территория составляет более одной трети поверхности суши.
The number of schools destroyed in Palestinian areas was the highest recorded anywhere.
Количество же школ, разрушенных на палестинских территориях, является абсолютным мировым рекордом.
Effects of high water level, impact on estuarine biodiversity, impact on protected areas.
воздействие уровня высоких вод, влияние на биоразнообразие эстуариев, влияние на охраняемые территории.
Militias are openly active in the camps and large parts of the border areas.
Военизированные формирования открыто действуют в лагерях и на больших участках приграничной территории.
Doctors have been rushed to the affected areas to take precautionary measures, he added.
Доктора были быстро доставлены на заражённые территории для принятия предупредительных мер, добавил он.
The development challenge no longer solely consists in bringing agricultural water to deprived areas.
Проблема развития больше не заключается исключительно в обеспечении бедных территорий водой для сельского хозяйства.
But outreach services and community health workers could cover these areas much more effectively.
Однако с помощью мобильных медицинских услуг и локальных медицинских работников можно обеспечить доступ этих территорий к здравоохранению намного эффективней.
She identified the following key areas for negotiations: security, distribution of power, property and territory.
Специальный представитель назвала ключевые направления для переговоров: безопасность, распределение полномочий, собственность и территория.
Critical load calculations for Europe also indicate exceedance of the N critical loads over large areas.
Расчеты критических нагрузок для Европы также указывают на превышение этих нагрузок по N на больших территориях.
On many occasions, Modi has voiced suspicions about China’s growing footprint in disputed border areas.
В ряде случаев Моди озвучивал подозрения о растущем присутствии Китая на спорных пограничных территориях.
Wi-Fi has been deployed throughout the public areas and conference rooms of the New York campus.
Система “Wi-Fi” была установлена в общественных местах и залах заседаний на территории нью-йоркского комплекса.
These are small areas of England and Wales - the poorest on the right, the richest on the left.
График относится к небольшим территориям Англии и Уэльса: самые бедные - справа, самые богатые - слева.
Financial institutions should also not do business with non-cooperative jurisdictions - areas that don't comply with the rules.
Финансовые учреждения также не должны сотрудничать с неприсоединившимися юрисдикциями - территориями, не соблюдающими правила.
Similar protected areas have been created over the last couple of years in Palau, Micronesia, Indonesia, and the Maldives.
Подобные охраняемые территории были созданы в течение последних двух лет в Палау, Микронезии, Индонезии и на Мальдивах.
on Nature and Landscape Protection and exceptions from protective terms in national parks, protected landscape areas, natural monuments, etc.
об охране природы и ландшафтов и исключения из положений, касающихся защиты национальных парков, охраняемых ландшафтных территорий, природных памятников и т.д.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie