Exemplos de uso de "hearing" em inglês
Traduções:
todos5955
слышать2619
услышать1332
слушание682
заслушивать532
узнавать166
слух96
заслушивание68
слыхивать29
заслушание24
прослышать20
слышаться11
слушающий2
услыхать1
outras traduções373
Not long after, I was fitted with hearing aids.
Вскоре после этого меня снарядили слуховыми аппаратами.
Substantive issues: Right to a fair and public hearing by an independent and impartial tribunal- Delay in proceedings- Right to equality before the law and equal protection of the law
Вопросы существа: право на справедливое и публичное разбирательство дела независимым и беспристрастным судом- задержка рассмотрения- право на равенство перед законом и равную защиту закона
The decision adds that the appeal hearing was held on 3 June 1996.
В решении также указывается, что рассмотрение апелляции состоялось 3 июня 1996 года.
You take dentistry, hearing aid, maternity and so on.
Например, для решения проблем в стоматологии, слухопротезировании, родильных домах и так далее.
Upon hearing this, he filed a new appeal with the Norwegian immigration authorities, which was rejected by UNE on 1 March 2004, on the grounds that the letter from the lawyer and the accusation, which were non-official private documents, did not give the proof that he would be persecuted in Pakistan, and that the late submission of the document cast doubt on its veracity.
Получив данное известие, он направил новую апелляцию иммиграционным властям Норвегии, которая была отклонена АСИ 1 марта 2004 года на том основании, что полученное от адвоката письмо и обвинение, которые являются неофициальными частными документами, не могут служить доказательством того, что заявитель может подвергнуться преследованиям в Пакистане, а позднее представление этого документа вызывает сомнения в его достоверности.
Can you match the colour of this hearing aid, this bit, specifically that bit.
Вы не могли бы взять цвет этого слухового аппарата, вот этой части, конкретно вот этой части.
Article 10 of the Constitution reads: Everyone has in case of infringement of his rights and freedoms, a claim to a fair and public hearing of his complaint within a reasonable time by an independent and impartial judge.
Статья 10 Конституции гласит: " Каждый человек в случае нарушения своих прав и свобод имеет право на справедливое и публичное разбирательство своей жалобы в течение разумного срока независимым и беспристрастным судьей ".
A request for an appeal hearing was dismissed by the Tokyo District Court on 8 August 1995.
8 августа 1995 года Токийский окружной суд отказал в удовлетворении просьбы о рассмотрении апелляции.
Examination of the space between the pinna and the head may also contribute to the choice of hearing aid.
Обследование пространства между ушной раковиной и головой тоже, возможно, поможет в выборе способа слухопротезирования.
Upon hearing this, he filed a new appeal with the Norwegian immigration authorities, which was rejected by the UNE on 1 March 2004, on the grounds that the letter from the lawyer and the accusation, which were non-official private documents, did not give the proof that he would be persecuted in Pakistan, and that the late submission of the document cast doubt on its veracity.
Получив данное известие, он направил новую апелляцию иммиграционным властям Норвегии, которая была отклонена АСИ 1 марта 2004 года на том основании, что полученное от адвоката письмо и обвинение, которые являются неофициальными частными документами, не могут служить доказательством того, что заявитель может подвергнуться преследованиям в Пакистане, а позднее представление этого документа вызывает сомнения в его достоверности.
Conversion Sound has developed a high quality, ultra-low-cost digital hearing aid for the developing world.
Компания "Conversion Sound" разработала высококачественный, супер-дешевый цифровой слуховой аппарат для развивающихся стран.
Aliens shall be equal before the courts and tribunals, and shall be entitled to a fair and public hearing by a competent, independent and impartial tribunal established by law in the determination of any criminal charge or of rights and obligations in a suit at law.
Иностранцы равны перед судами и трибуналами и имеют право при рассмотрении любого уголовного обвинения, предъявляемого им, или при определении их прав и обязанностей в каком-либо гражданском процессе, на справедливое и публичное разбирательство дела компетентным, независимым и беспристрастным судом, созданным на основании закона.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie