Ejemplos de uso de "paradoxical" en inglés con traducción al ruso

<>
But sometimes it's very paradoxical. Но иногда это очень парадоксально.
A paradoxical picture is being observed: Наблюдается парадоксальная картина:
We document a couple of paradoxical findings. Мы опишем пару парадоксальных выводов.
Nevertheless, there is something paradoxical about this. Тем не менее, в этом есть что-то парадоксальное.
The result of credit compulsion was rather paradoxical. Результат кредитного побуждения оказался довольно парадоксальным.
Europe finds itself at a paradoxical turning point. Европа находится сейчас в парадоксальной критической точке.
Relations between China and Latin America and the Caribbean are paradoxical. Отношения между Китаем, Латинской Америкой и странами Карибского бассейна довольно парадоксальны.
The Japanese economy is a paradoxical mixture of prosperity and failure. Японская экономика представляет собой парадоксальную смесь процветания и несостоятельности.
The paradoxical nature of those reasons does not disqualify his argument. Парадоксальная природа подобного объяснения не сводит на нет выдвинутый им аргумент.
This is also why the illusion has sometimes been called "paradoxical." Именно поэтому эту иллюзию иногда называют "парадоксальной".
What they shared is a paradoxical ethic common to all intellectuals: То, что у них было общего - это парадоксальная этика, свойственная всем интеллектуалам:
It may seem paradoxical that secular regimes were responsible for Islamicizing education. Тот факт, что светские режимы были ответственным за исламизацию образования, может показаться парадоксальным.
Iran’s presidential election on May 19 was paradoxical and potentially pivotal. Президентские выборы в Иране 19 мая были парадоксальными, и их можно считать потенциально поворотным моментом в истории страны.
The answer is likely to be as paradoxical as Italian politics: temporarily definitive. Ответ может быть таким же парадоксальным, как сама итальянская политика – временно окончательным.
This is the paradoxical result of the policy response to the financial crisis. Это парадоксальный результат реакции властей на финансовый кризис.
Today’s debates over “currency wars” reveal two paradoxical features of the global economy. Сегодняшние дебаты по поводу “валютных войн” раскрывают две парадоксальные черты мировой экономики.
And yet few countries have a more paradoxical relationship than the US and Iran. И все же у немногих стран более парадоксальные отношения, чем у США и Ирана.
It's so queer that physicists resort to one or another paradoxical interpretation of it. Она настолько странна, что физики прибегают то к одной, то к другой парадоксальной её интерпретации.
And atropine has a paradoxical reaction as a tranquilizer used on fish and other animals. И атропин, как ни парадоксально, используется как транквилизатор для рыб и животных.
He shows that both the “total” and “average” answers have paradoxical or counter-intuitive implications. Он демонстрирует, что оба ответа – «общее количество» и «средний уровень» – имеют парадоксальные, неочевидные последствия.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.