Exemples d'utilisation de "practice" en anglais

<>
I've done practice interrogations. Прошла практику по допросам.
Nor was this practice confined to undemocratic regimes. Однако подобные методы были свойственны не только недемократическим режимам.
But in practice it is hard to enforce. Но на практике это трудно осуществить.
You can try this in the practice. Эти действия можно будет выполнить в практическом упражнении.
We began to practice hypnotherapy technique. Мы начали практиковать технику гипнотерапии.
Did you practice the piano this morning? Ты сегодня утром практиковался играть на пианино?
Warbler practice tonight at 5:00. Соловьи практикуются вечером в 5:00.
Can you practice Japanese with me? Можете ли вы попрактиковаться со мной в японском?
I got injured in practice. Я получил травму на тренировке.
Best practice: Based on your backup methodology. Рекомендация: в зависимости от используемого метода резервного копирования.
FAO was scheduled to convene an expert consultation in 2008 to develop a draft document entitled “Reduction of seabird by-catch in longline fisheries and other relevant gears: Best practice guidelines for NPOAs”. На 2008 год у ФАО запланировано проведение экспертного консультативного совещания для проработки проекта документа под названием «Сокращение прилова морских птиц при ярусном промысле и использовании других соответствующих снастей: ориентиры по передовым наработкам для национальных планов действий».
We have a highly developed national human rights legislation and practice, as well as a strong and independent judiciary. У нас имеется высоко развитое законодательство по правам человека и соответствующие процессуальные нормы, равно как и сильная и независимая судебная система.
It's time to practice your scales and your arpeggios. Время поупражняться в гаммах и арпеджио.
And you can practice your English." Вы можете попрактиковать свой английский."
After all, practice makes perfect. В конце концов, практика, это путь к совершенству.
Some governments practice an even more direct method of suborning favorable coverage. Некоторые правительства используют более прямые методы формирования желаемого освещения в прессе.
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice. Без вашей поддержки мы, скорее всего, не сможем осуществить этот план.
Kobane has essentially implemented this theory in practice. В Кобани эта теория по сути дела находит практическое воплощение.
I practice my second amendment rights. Я практикую свое право согласно второй поправке.
Sorry, kids, you can't practice tuba anymore. Сожалею, ребятки, но вы больше не можете играть.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !