Exemples d'utilisation de "predetermined distance" en anglais

<>
As market spread can substantially differ from a spread provided to a client (for instance, during crucial news periods), the company has to impose limitations for pending order placement inside spread, in close vicinity or (during news periods) at predetermined distance from the current price. Ввиду того, что рыночный и предоставляемый клиенту спрэд могут существенно различаться (например, при выходе важных новостей), компании приходится ограничивать расположение отложенных ордеров внутри, в непосредственной близости, либо (во время новостей) на определённом расстоянии от цены.
Due to the price change the trailing stop is automatically changed according to a predetermined distance. При изменении цены трейлинг-стоп автоматически меняется в соответствии с заданной дистанцией.
He must be a good walker to have walked such a long distance. Он, должно быть, хороший ходок, раз прошёл такую дистанцию.
However, while the answers to such a debate cannot and should not be predetermined, a real debate must be held because numerous actors now threaten Europe and the West. Ответы в этих ядерных дебатах не могут и не должны быть предопределены. Нам нужна настоящая дискуссия. Слишком много игроков на мировой арене сейчас угрожают Западу.
Little lights were blinking on and off in the distance. В дали мигали огоньки.
The amount you can lose in limited liability transactions will be less than in other margined transactions, which have no predetermined loss limit. Сумма, которую вы можете потерять при операциях с ограниченной ответственностью, будет меньше, чем в других маржинальных операциях, у где нет предопределенного лимита потерь.
We could see the lights of the town in the distance. Городские огни мы могли видеть издали.
Pending orders – Limit or Stop orders, executed when price reaches the predetermined level. Отложенные ордера – Limit или Stop ордера, исполнение которых происходит при достижении указанной в них цены
A church spire could be seen in the distance. Церковный шпиль виден издалека.
A good rule of thumb is to exit the spread if a certain predetermined level of the futures is touched. Хорошее правило - выйти из спрэда, когда определенный уровень цены фьючерса будет достигнут.
He made for the light he saw in the distance. Он отправился к источнику света, который был виден в дали.
This simply means that the offering is made known to all members, who are given a predetermined larger commission for selling these shares. Это означает всего-навсего, что оно доводится до сведения всех членов биржи, которым предоставляется возможность продажи акций на условиях заранее определенных более высоких комиссионных.
Twenty miles is a long distance to walk. Двадцать миль - большое расстояние, если идти пешком.
If implied volatility does continue to rise, it is possible to suffer losses, so it is always good to have a bail plan, a dollar loss amount, or a predetermined limited number of days to remain in the trade. Если IV продолжит расти, возможно получить убытки, поэтому всегда полезно иметь план выхода по уровню денежных потерь или предопределенное ограниченное число дней на открытую позицию.
The distance between stars is measured in light years. Расстояние между звёздами измеряется световыми годами.
They grant investors the right to purchase shares at a fixed price (known as the "exercise price") for a predetermined amount of time, often several years. Они дают инвестору право приобрести акции компании по фиксированной цене (известной как "цена исполнения") в течение определенного срока, обычно нескольких лет.
These pictures look better at a distance. Эти картины лучше смотрятся с расстояния.
On automatic payments, we charge you for your advertising costs 30 days after your last automatic charge, or whenever your account reaches a predetermined amount known as your payment threshold – whichever comes first. Оплата взимается либо через 30 дней с последнего автоматического списания средств, либо при достижении порога оплаты – в зависимости от того, что произойдет раньше.
Is it within cycling distance? Можно доехать на велосипеде?
While you live stream, it is important that ad breaks have a predetermined length. Важно заранее определить продолжительность объявлений.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !