Exemplos de uso de "surrender" em inglês com tradução para o russo

<>
“The assignment of a licensed weapon to another person shall be accepted only after the issuance of a licence to the assignee in the presence of both the assignor and the assignee in the department or bureau of weapons and ammunition, after both parties have signed the surrender document and it has been certified by the head of the department or bureau for weapons and ammunition. «Передача лицензированного оружия другому лицу допускается только после выдачи лицензии этому лицу, в присутствии как лица, передающего оружие, так и лица, получающего его, в департаменте или бюро по вооружениям и боеприпасам после того, как обе стороны подписали документ о передаче и он был заверен руководителем департамента или бюро по вооружениям и боеприпасам.
It has to totally surrender. Он должен покориться полностью.
The Cossacks will never surrender? Не гнуться ли казаки?
"The heart of worship is surrender. "Серце поклонения это преданность.
Women love nature and surrender its laws. Женщины любят естество и подчиняются его законам.
We told you to surrender your weapons, Mage. Она сказала, что у тебя нож, маг.
Her primary demand was that Musharraf surrender his uniform. Её первейшим требованием было то, чтобы Мушарраф отказался от своей военной формы.
Put your weapon down, Becker, and surrender the artefact. Опустите оружие, Бекер, и отдайте артефакт.
Rule 187 Translation of documents accompanying request for surrender Правило 187 Перевод документов, сопровождающих просьбу о передаче
National parliaments are expected to surrender their powers graciously. От парламентов государств-членов ЕС ожидается, что они любезно уступят ЕС свои полномочия и власть.
I'd like to surrender myself for disciplinary action. Я нарушил устав и готов понести наказание.
Those who did not surrender wanted to show their defiance. Несдавшиеся же, хотели показать свое неповиновение.
When Judaism did not surrender, Jews were expelled or killed. Оказавшись не в состоянии справиться с иудаизмом, стали убивать и изгонять евреев.
And the war office, they're talking about negotiating surrender. А в военном министерстве поговаривают о перемирии.
It has to totally surrender, as one surrenders to an anesthesiologist. Он должен полностью покориться, как человек покоряется анестезиологу.
neither can the State surrender to the market its role in development. оно также не может отдать рынку свою роль в развитии.
All he demands is that your leaders surrender the Song dynasty to history. Всё что он хочет, это чтобы ваши лидеры отступили от истории династии Сун.
National supervisors may be reluctant to surrender this responsibility to a multilateral organization. Национальные наблюдатели могут оказаться вынужденными отказаться от этой ответственности в пользу многосторонней организации.
If the Taliban offers to surrender terrorists on evidence, it should be provided. Если Талибан согласен выдать террористов в случае предоставления доказательств их вины - такие доказательства должны быть предоставлены.
The solution is not to surrender, but rather to achieve peace based on justice. Решение не в том, чтобы уступить, а в том, чтобы добиться мира на основе справедливости.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!