Exemplos de uso de "узнала" em russo

<>
Я узнала об этом случайно. Yo aprendí esto por accidente.
И вот, что я узнала: Y lo que he aprendido es lo siguiente:
и узнала о своих правах. Aprendió sus derechos.
Итак, вот что я узнала. Esto es lo que aprendí:
Я хорошо узнала его нарушенное поведение. Me he acostumbrado mucho a este comportamiento disfuncional.
во-вторых, я узнала вот что: Lo segundo que aprendí es:
Я узнала обо всём этом, изучая стыд. Aprendí de estas cosas al estudiar la vergüenza.
В прошлом году я узнала две истины. Hay dos cosas que aprendí en el último año.
В тот день я узнала, что есть страх. Ese día, aprendí lo que era el miedo.
Я на своем горьком опыте узнала ценность сна. Y aprendí en carne propia el valor del sueño.
Что касается меня, я узнала об этом очень рано. A mí me llegó muy temprano.
Но я хочу поговорить о том, что я узнала. Pero quiero hablar de lo que aprendí.
С экономической точки зрения Малайзия многое узнала от своих соседей. Desde el punto de vista económico, Malasia aprendió de sus vecinos.
Потом я заболела раком - или я узнала, что у меня рак. Luego contraje cáncer, o descubrí que tenía cáncer.
И я узнала, что по всему миру существует множество сообществ, готовых помочь. Y una cosa que he visto es que ya existen muchas comunidades de apoyo en el mundo.
Я узнала о Тадже от Стива Пинка, который послал мне электронное письмо, Aprendí sobre Taji gracias a un correo que me envió Steve Pink.
Будучи там, я узнала о самой замечательной, как мне кажется, их программе Y mientras estuve ahí, me crucé con lo que creo es el más sobresaliente de sus programas.
Африка многое узнала о демократии за эти годы - о ее хрупкости и потенциале. En estos ańos, África ha aprendido mucho de democracia, tanto sobre su fragilidad como acerca de su potencial.
Итак, что же я узнала из этого эксперимента, о котором хотела бы поведать миру? Entonces, ¿qué es lo que he aprendido de este experimento que quisiera explicar al mundo?
И совсем недавно МАГАТЭ узнала о небезопасных ядерных испытаниях в Египте, проведенных десятилетия назад. Y sólo recientemente la AIEA descubrió que Egipto había llevado a cabo experimentos nucleares no protegidos hace décadas.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.