Exemplos de uso de "Всем" em russo
Traduções:
todos86815
all74244
everything3053
entire2901
full1396
total757
whole of129
every one51
whole lot19
totaling8
totalling3
outras traduções4254
Злоупотребление каннабисом распространено во всем мире.
Abuse of cannabis is ubiquitous throughout the world.
На всем протяжении конференции будут оказываться экстренные медицинские услуги.
Emergency medical services will be available throughout the conference.
Доллар США - самая торгуемая валюта во всем мире.
The US Dollar is the most commonly traded currency around the globe.
Более того, он работал над развитием дружеских связей и экономического сотрудничества Австрии со всем остальным миром.
Moreover, he worked to extend Austria's friendly relations and economic cooperation with the rest of the world.
Страны Ближнего Востока стали ассоциироваться с экстремистскими идеологиями и террором во всем мире.
The countries of the Middle East have become associated with extremist ideologies and terror the world over.
Это, по крайней мере, доказывает, что рынок сам по себе работает не так быстро, чтобы дать работу всем желающим.
At the very least, this shows that markets by themselves do not quickly work to ensure that there is a job for everyone who wishes to work.
УВКБ необходимо расширить свою деятельность во всем мире на недискриминационной основе.
UNHCR needed to expand its operations throughout the world on a non-discriminatory basis.
На всем протяжении современной истории улучшение системы здравоохранении ускоряло темпы экономического развития.
Throughout modern history, improvements in public health have speeded economic development.
Политические и культурные лидеры во всем мире осудили эти действия.
Political and cultural leaders from around the globe condemned the attacks.
Попкультура, кино, были созданы, чтобы обсуждать социальный блок вопросов во всем мире.
Mainstream art, cinema, has been used across the world to talk about social issues.
Разница просто огромна, потому что это не просто устранение границ, но это устранение границ со всем остальным миром.
The change is absolutely monumental, because it's not just opening it up, but it's opening it up to the rest of the world.
Почему же тюрьмы во всем мире являются средоточием таких страданий и нарушений служебного долга?
Why do prisons the world over concentrate such suffering and misconduct?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie