Exemplos de uso de "видов" em russo com tradução "form"
Traduções:
todos14389
type2729
types1766
form1645
species1452
kind991
view703
kinds423
condition335
look327
air231
appearance191
sight163
sort133
variety98
aspect88
shape32
outlook24
brand20
fashion19
spp1
outras traduções3018
Астролябии бывают разных размеров, видов и форм.
And the astrolabes come in many different sizes and shapes and forms.
Данные шесть видов капитала работают, дополняя друг друга.
These six forms of capital work in a complementary way.
Видов бактерий больше, чем всех остальных форм жизни.
There are more bacteria than any other life form.
нарушение тайны личной переписки, телефонных переговоров или иных видов сообщений;
Breaching the confidentiality of private correspondence, telephone conversations or other forms of communication (art. 159);
Маркеры доступа пользователя бывают двух видов: краткосрочные и длительного действия.
User access tokens come in two forms: short-lived tokens and long-lived tokens.
Пункт отгрузки, пункт приемки и продолжительность для различных видов транспортировки настроены.
The shipping point, receiving point, and duration for the various forms of transport are set up.
«Деньги с вертолёта» бывают двух видов; их можно (и нужно) сбрасывать вместе.
Helicopter money comes in two forms, which could (and should) be dropped together.
Выберите любой из видов сотрудничества с компанией MasterForex и начните зарабатывать уже сегодня.
Choose one of the partnership forms and start making money right now!
Страны, которым были прощены долги по БСБЗ, должны отказаться от других видов помощи.
For the countries accorded debt forgiveness under the HIPC must renounce other forms of aid.
Я здесь, чтобы поделиться с вами попыткой избавиться от одного из видов человеческого страдания.
I've come here to share with you an experiment of how to get rid of one form of human suffering.
Совершение упомянутых преступлений с использованием пыток или других видов жестокого обращения, считается квалифицированной формой преступления.
Commitment of the mentioned crimes involving torture or other cruel treatment is considered a qualified form of a crime.
Договаривающиеся Стороны стремятся к организации на пограничных (передаточных) станциях всех видов совместного контроля на основании двусторонних соглашений.
The Contracting Parties shall endeavour to base all forms of joint controls at border (transfer) stations on bilateral agreements.
Недопустимость определенных видов практики, которые способствуют эскалации современных форм расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости
Inadmissibility of certain practices that contribute to fuelling contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance
Многие, если не все, из наиболее актуальных макроэкономических проблем в мире связаны с массивными грузами всех видов долгов.
Many, if not all, of the world’s most pressing macroeconomic problems relate to the massive overhang of all forms of debt.
Мы предлагаем несколько видов партнерских программ, каждая из которых является самостоятельным продуктом: Web-представитель, White Label, Партнер, Франчайзи.
We offer several forms of the partner programs. Each of these programs is an independent product: Web-Representative, White Label, Partner, Franchisee.
Спустя нескольких столетий изучения человекоподобных обезьян нам стали известны все незначительные различия в форме тела человека и этих видов.
After several centuries studying apes, we are familiar with every subtle difference in form between our species and theirs.
2005/… Недопустимость определенных видов практики, которые способствуют эскалации современных форм расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости
2005/… Inadmissibility of certain practices that contribute to fuelling contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance
в чем отличие терроризма, почему он требует особого определения, почему мы боимся этой формы насилия больше других видов преступлений?
why is terrorism different, why does it require a special definition, why are we more afraid of this form of violence than other criminal acts?
содействие развитию как общественных, так и частных альтернативных видов транспорта в городских районах, например, местных транспортных предприятий и служб;
Facilitate the growth of both public and private alternative forms of transport in urban areas, such as neighbourhood-based businesses and services;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie