Exemplos de uso de "вместо" em russo

<>
Два плохих извинения вместо одного? Two bad excuses instead of one?
И вместо ореха, на приборной панели теперь карбон. And there is carbon fibre on the dash rather than walnut.
Вместо настоящего имени, будем звать его МакГрафф. So in lieu of an actual name, we're calling him McGruff.
Слова или фразы вместо имени. Words or phrases in place of a name
Как следствие, торговые знаки не могут использоваться на транспортной упаковке вместо названий разновидностей или родовых наименований. Thus, trademarks cannot be used as a substitute for varietal, or generic, names on transport packaging.
Вместо былой хвастливой самоуверенности у многих сингапурцев появились решительно негативные настроения. In the place of a once swaggering self-assurance, many Singaporeans have turned decidedly negative.
Он вместо моего обычного дня. It's just instead of my regular day.
Но вместо этого лучше технологиям стать ближе к человеку. rather than that, technology, a bit more human.
"Вместо подарка, пожалуйста, сделайте пожертвование в один из фондов". In lieu of a gift, please make a donation to one of the following charities.
Военный налог вместо военной службы Military tax in place of military service
Вторая возможность, которая предлагается странам Балтии вместо членства в НАТО – это позиция нейтральной страны, подобно Финляндии и Швеции. An option suggested as a substitute for NATO membership is for the Baltic countries to become neutrals, like Finland and Sweden.
Вместо плавания кролем, плыви брассом. Instead of swimming crawl, swim breaststroke.
В обладании пятью машинами вместо одной нет позитивного качества. It is not positively good to have five cars rather than one.
Решение по делу: увольнение со службы с компенсацией вместо уведомления. Disposition: separation from service with compensation in lieu of notice.
Разрешите мне пойти вместо него. Let me go in place of him.
Но это радикальное и, по правде говоря, опасное искажение значения слова "память", поскольку сейчас оно означает нечто настолько всеобъемлющее, что его часто используют вместо слова "история", и изучение истории становится на службу памяти. But this is a radical, indeed, dangerous alteration in meaning, for "memory" now means something so all-inclusive that it tends to be used as a substitute for "history" and places the study of history at the service of memory.
Она разрабатывается вместо «Арес 1». This is being developed instead of Ares I.
Поэтому вместо того, чтобы рисовать, мы начали учиться вязать. So in the studio, rather than drawing, we began to learn how to knit.
Я прошу испытательный срок и общественные работы вместо тюремного заключения. I urge you to impose probation and community service in lieu of jail time.
к большему разнообразию вместо сегодняшнего конформизма; greater diversity in place of today's conformity;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.