Exemplos de uso de "выполнено" em russo

<>
Будет выполнено одно из следующих действий: One of the following occurs:
Извините, мистер Бейлис, но это выполнено под заказ. I'm sorry, Mr. Bayless, but this is a custom piece.
В пункте Действие не выполнено выберите «Запуски приложения». For Action not Taken choose "App Launches".
Может отобразиться уведомление о том, успешно ли выполнено обновление. You might see a notification indicating whether the update was successful.
На этой странице мастера видно, что именно сейчас будет выполнено. This page of the wizard summarizes what will happen.
К счастью, есть обнадеживающие признаки, что это обязательство будет выполнено. Fortunately, there are encouraging signs that the commitment will be honored.
Всегда найдётся разгильдяй, который проследит, чтобы всё было выполнено как надо. There will always be a fool like you to apply.
Обновление может быть выполнено изменением на процент или до нового значения. You can update by a percentage or to a new value.
Чтобы это действие было выполнено, очередь должна находиться в состоянии "Повтор". The queue must be in a status of Retry for this action to have any effect.
Единственное оставшееся условие ЕС – законодательное реформирование прокуратуры – может быть выполнено быстро. The only remaining EU condition – legislation reforming the prosecutor’s office – can be adopted quickly.
Требование может быть выполнено независимо от того, направляли ли мы требование вам. A demand may be made whether or not we have made demand on you.
Кнопка Xbox будет мигать, указывая, что подключение к консоли еще не выполнено. The Xbox button will flash, indicating it's not yet connected to a console.
И экспериментатор говорил: "Если всё сделал - иди домой. Это всё. Задание выполнено". And the experimenter said, "If you've finished everything, go home.
Если обновление выполнено успешно, подсоедините адаптер стереогарнитуры к геймпаду и повторите попытку обновления. If it was successful, attach the stereo headset adapter and attempt the update again.
предоставить средства сохранения активов, за счет которых может быть выполнено последующее решение; или “(c) Provide a means of preserving assets out of which a subsequent award may be satisfied; or
Допустим, вы видите, что в результате просмотров конкретной рекламы было выполнено 10 действий. For example, you may see that a particular ad resulted in 10 total actions.
На консоли Xbox One выполнено переключение канала на неверный или частичный номер канала Xbox One changes channel to incorrect or partial channel number
И всё это должно быть выполнено очень быстро, пока ещё имеется международный интерес. And all of this should be put in place very soon, while there is international interest.
В организации было выполнено обновление с Exchange 2003 до первоначального выпуска Exchange 2007. The organization was upgraded from Exchange 2003 to the original release version of Exchange 2007.
Допустим, вы видите, что в результате работы конкретной рекламы было выполнено 10 действий. For example, you may see that a particular ad resulted in 10 total actions.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.