Exemplos de uso de "выросли" em russo com tradução "rise"
Долларовые цены выросли сильнее благодаря укреплению рубля.
While in dollar terms, the market delivered the strongest performance on the back of a rising ruble.
Это переливалось в цены активов, которые резко выросли.
This spilled into asset prices, which rose sharply.
Розничные продажи в США предположительно выросли в ноябре
The US retail sales figure for November should show a healthy rise
Во вторник, после данных API, кажется, что они выросли.
On Tuesday, after the API data, it appears that they rose.
Например, в Испании зарплаты выросли слишком быстро, а продуктивность отстала.
In Spain, for example, wages have risen too fast, and productivity has lagged.
Ведущие индексы выросли, но не настолько, как это было совсем недавно.
The leading index rose, but not by as much as it has been recently.
Цены на нефть выросли почти на 400% за прошлые пять лет.
Oil prices have risen almost 400% in the last five years.
Добыча полезных ископаемых и товарное производство выросли на 5% и 3% соответственно.
Mining and manufacturing production rose 5% and 3%, respectively.
Стоя рядом с Берлускони, они действительно выросли, но звезда олигарха затмила их собственные.
Standing alongside Berlusconi, they did indeed rise, but the tycoon's star out-shone their own.
В то же время другая стоимость бизнеса, цены на землю, выросли еще больше.
Meanwhile another cost of business, land prices, rose even more rapidly.
Развились бы частные предприятия, были бы созданы рабочие места и выросли бы доходы.
Private businesses would develop, jobs would be created, and incomes would rise.
Однако эти перемены даются высокой ценой, в частности выросли цены на природный газ.
But this change has come at a high cost, including rising natural gas prices.
Долгосрочные процентные ставки в Соединенных Штатах выросли, и, как ожидается, поднимутся еще выше.
Long-term interest rates have risen in the United States, and are expected to climb higher.
В конце конов, они выросли именно за счет интеграции в мировую экономическую систему.
After all, they rose precisely by integrating themselves into the global economic system.
Группа установила, что в период претензии ЗПУ цены на аммиак и мочевину выросли.
The Panel determined that the prices of ammonia and urea were rising during the FP claim period.
цены на энергию и продовольствие выросли, а затем упали как чертик на ниточке;
energy and food prices rose and then fell like a yo-yo;
При этом зарплаты рабочих выросли на 2,4%, то есть больше, чем цены.
And production workers’ wages rose 2.4%, faster than prices.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie