Exemplos de uso de "места" em russo
Traduções:
todos15688
place6364
location1794
seat1169
site1079
space890
post420
spot352
point347
room277
scene147
station115
piece56
ranking33
slot16
placing5
locus5
berth4
footprint4
seater1
outras traduções2610
создание справочных служб, охватывающих все места службы, с продолжительными часами работы.
Development of an extended-hours reference service, encompassing duty stations worldwide.
Проект гражданского кодекса предусматривает право выбора места жительства обоими супругами и, в частности, гласит следующее:
The draft civil law provides the right to choose residence for both and stipulates as follows:
Сравнение с США подчёркивает слабые места такой системы.
A comparison with the United States highlights the weaknesses of this approach.
Конечно, выбор места проведения события был пропитан иронией.
The choice of venue was, of course, steeped in irony.
А еще они предоставляют места обитания для братьев наших меньших!
And they provide habitats for our little friends!
Террористы и преступники попытаются использовать любые слабые места в глобальной системе безопасности.
Terrorists and criminals will try to exploit any vulnerability in the global security system.
Несмотря на проблемы и слабые места, о которых много говорится, в последние годы было множество хороших экономических новостей.
Despite much-publicized challenges and weak points, there has been plenty of good economic news in recent years.
Я поехал с места преступления прямо к ее дому, и во время допроса она соврала.
I went from the scene of the crime straight round to her house and when I interviewed her, she lied.
Прокурор должен иметь свободный доступ в места заключения и право проводить беседы с заключенными, лично или по телефону.
The Procurator enjoyed free access to detention facilities and was able to conduct private interviews with detainees in person or over the telephone.
Для приобретения чешского гражданства последние были обязаны представить документальное подтверждение постоянного места жительства и продемонстрировать, что в течение последних пяти лет они не привлекались к ответственности за совершение преступления.
In order to gain Czech citizenship, the latter were required to present documentary proof of permanent residence and to prove that they had had no criminal record for the previous five years.
Я же говорил тебе, что это просто суета вокруг пустого места.
I'm telling you, it's a fuss over nothing.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie