Sentence examples of "направление" in Russian
Translations:
all3525
direction2202
way277
set141
trend104
current74
destination55
referral52
school33
channelling28
focus area24
run19
directing17
facing16
channeling6
routing5
aiming3
pointing2
other translations467
Посол Хилали указал направление для движения вперед:
Ambassador Hilaly has pointed to the way forward:
Направление движения патруля драгунов Коннектикута.
The destination of a Connecticut dragoon patrol.
Среднестатистическому пациенту пришлось бы получить направление и одобрение на финансирование.
The average patient would have to get a referral and have funding approved.
Одно направление рассматривает Сирию в первую очередь как поле битвы с Аль-Каидой и прочими экстремистами.
One school regards Syria primarily as a theater of battle against Al Qaeda and other extremists.
Эффективное направление таких ресурсов в виде капиталовложений в отрасли материального производства является одним из важнейших аспектов мобилизации внутренних ресурсов.
Effective channelling of such resources to productive investments is an essential element in domestic resource mobilization.
Теперь это направление будет включено в ССП в качестве основного элемента каждой приоритетной области деятельности и в качестве междисциплинарной стратегии, непосредственно связанной с ППЧ и гендерным равенством.
It will now be integrated in the MTSP as a key element both within each focus area and as a cross-cutting strategy in itself, closely linked to HRBA and gender equality.
Создание отчета, в котором направление текста меняется справа налево во время выполнения в зависимости от заданного языка и свойств отчета.
Create a report that is flipped from right to left at run time, depending on the language that is set and the properties that are set on the report.
Направление людей в закрытую или секретную группу на Facebook
Directing people to a closed or secret Facebook group
Следует эта сессия и за шестой специальной сессией Совета управляющих/Глобальным форумом по окружающей среде на уровне министров, на которой министры по окружающей среде приняли Мальменскую декларацию, определив направление для выработки эволюционного, нацеленного на осуществление подхода к решению стоящих перед нами в XXI веке экологических задач обеспечения устойчивого развития.
It also follows the sixth special session of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum, at which environment ministers adopted the Malmö Declaration, setting the course for an evolutionary, implementation-centred approach to tackling the environmental challenges of sustainable development facing us in the twenty-first century.
Именно поэтому направление распылённого знания в новые предприятия требует нормативного регулирования, поощряющего истинную честность и просвещенность.
That’s why channeling dispersed knowledge into new businesses requires a regulatory framework that favors the genuinely enlightened and honest.
В этом случае характер телефонной и телекоммуникационной технологии позволяет использовать относительно недорогой механизм взимания платы, поскольку телефонный коммутатор может легко определять соответствующие страновые и городские коды междугородных и международных звонков в рамках внутренней сети Организации Объединенных Наций, которая обеспечивает направление соответствующих счетов.
In this case, the nature of telephone and telecommunications technologies allows for a relatively low-cost implementation of a charge-back arrangement, since inherent country-and-city-code routing features of the telephone exchange easily translate directly dialled long distance and international calls to an internal United Nations network, which generates the appropriate billings.
Он направлен вниз, значит можно проследить направление, и пуля была бы в верхней части грудной клетки.
The groove is pointing downwards, so if you were to trace it back it could've been a bullet through the upper thorax.
Мы можем просчитать силу ветра зимой, направление ветра зимой на данном ландшафте.
We can calculate the winter wind exposure - so, which way the winter winds blow across the landscape.
Атономи задал направление цели к которой мы стремились
Autonomy really set the vision for where we wanted to head.
Ещё одно направление - игры, полезные для человеку.
There is also a trend towards games that are good for you.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert